Benvenuto in questa enciclopedia dei falsi amici in inglese!
Cosa sono i falsi amici in inglese? Sono i cosiddetti false friends, vale a dire quelle parole che hanno una pronuncia o un’ortografia molto simile ma un significato completamente diverso.
Di’ la verità: quante volte hai tradotto, magari sbadatamente, acqua calda come cold water?
Eppure cold significa freddo! Ecco, cold è proprio uno di questi famigerati falsi amici in inglese.
Sono insomma parole birichine e molto ingannevoli per noi parlanti italiani.
Quanti sono i false friends in inglese? Tanti.
È per questo che ho deciso di creare una sezione apposita sul sito per raccoglierli e darne una spiegazione.
In ogni voce di questa enciclopedia troverai:
- la pronuncia del falso amico inglese, insieme alla sua traduzione in italiano (es. cold – freddo)
- la pronuncia e la traduzione in inglese della parola italiana simile al falso amico (es. caldo – hot)
- qualche esempio di utilizzo di entrambi i vocaboli
Che aspetti? Scegli una voce e comincia subito a imparare!