False friend
Cold è un falso amico perché non vuol dire “caldo”, ma “freddo”.
Cold | Freddo |
Caldo viene tradotto in inglese con hot o warm. Acqua calda, infatti, si dice hot water.
Cold è anche la parola che traduce il nostro raffreddore.
Hot | Caldo |
Esempi
I’m not used to this cold. | Non sono abituato a questo freddo. |
It gets very cold this time of year. | Fa molto freddo in questo periodo dell’anno. |
It isn’t normally this hot this time of year. | Generalmente non fa così caldo in questo periodo dell’anno. |
I think I’ve caught a cold. | Penso di aver preso il raffreddore. |
Altre risorse gratuite di inglese
Dai un’occhiata alle altre risorse gratuite di inglese offerte da Lingookies:
❤️ Se ti è piaciuta questa lezione, condividila con i tuoi amici!