Differenza tra as e like

As e like sono due termini inglesi che in italiano traduciamo con “come”.

Quando si usa l’uno e quando l’altro? Sono interscambiabili? Scopri qual è la differenza tra as e like in questa lezione! Troverai molti esempi d’utilizzo per non avere finalmente più dubbi a riguardo.

Iniziamo.


Principale differenza tra as e like

Sì, tra as e like ci sono delle differenze anche grosse. Queste parole non sono interscambiabili a meno di modificare drasticamente alcuni elementi della frase, come adesso vedremo.

Per iniziare, diamo uno sguardo approfondito ad as.

As

La prima differenza tra as e like è che as è una congiunzione ed è seguito quindi da una proposizione composta da un soggetto e un verbo. Nei comparativi, può essere seguito anche da un aggettivo.

I want to bring up my son as my father did me.
Voglio crescere mio figlio come mio padre ha cresciuto me.

If I were rich, I’d do the same things as I do now.
Se fossi ricco, farei le stesse cose che faccio ora.

She is as beautiful as her mother is.
È bella come sua madre.

differenza tra as e like - bella come sua madre - donna con maglione rosa

As, nell’espressione to work as, traduce il nostro “lavorare come + una professione”.

Fred works as a bartender on weekends.
Fred lavora come barista nei weekend.

Janine has a strong wish to work as a translator.
Janine nutre un forte desiderio di lavorare come traduttrice.

My mother works as a secretary at a bank.
Mia madre lavora come segretaria in una banca.

Un’altra differenza tra as e like riguarda gli altri possibili significati di as, perché in inglese può sostituire because, “perché”, e anche while, “mentre”. È una parola molto versatile!

I tried to open the door, but I couldn’t as it was locked.
Ho provato ad aprire la porta, ma non ci sono riuscito perché era chiusa a chiave.

As I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me.
Mentre camminavo sul marciapiede, una macchina mi è passata accanto e mi ha schizzato dell’acqua addosso.

Aiuta Lingookies con un 👍!


Like

Sicuramente saprai già che like, oltre a tradurre il nostro “come”, serve anche a esprimere gusti personali come il verbo “piacere”. A differenza di as, quindi, like è anche un verbo.

Diversamente da as, però, like non è una congiunzione ma una preposizione, perciò quando usato con il significato di “come” è seguito da un pronome, da un sostantivo o da un verbo sostantivato. Non lo vedrai precedere un aggettivo.

I don’t want to hang out with people like him.
Non voglio frequentare persone della sua risma (“come lui”).

You’re starting to sound like my mother.
Stai iniziando a parlare come mia madre.

Holding a conversation with my boss feels like walking across a minefield.
Conversare con il mio capo è come attraversare un campo minato.

My boss treats me like a slave.
Il mio capo mi tratta come uno schiavo.

Il mio capo mi tratta come uno schiavo - differenza tra as e like - capo che guarda il dipendente

Like viene usato per paragonare qualcosa a qualcos’altro. Ricorda: è seguito da un pronome o da un sostantivo.

My house is like yours.
La mia casa è come la tua.

The Earth is like a ball with a big magnet in it.
La Terra è come una palla con dentro una grande calamita.

A meal without wine is like a day without sunshine.
Un pasto senza vino è come un giorno senza la luce del sole.

Like può anche fungere da sostituto più informale di such as, “come ad esempio”.

Most utensils, such as can openers and scissors, are made for right-handers.
La maggior parte degli utensili, come ad esempio gli apriscatole e le forbici, sono concepiti per destrimani.

Most utensils, like can openers and scissors, are made for right-handers.
La maggior parte degli utensili, come ad esempio gli apriscatole e le forbici, sono concepiti per destrimani.


Differenza tra as e like nei comparativi e nei paragoni

Quando si tratta di mettere a confronto cose o persone, la differenza tra as e like si fa molto sottile.

Devi ricordare che:

  • as è seguito da una proposizione (soggetto + verbo)
  • like è seguito da un pronome o da un sostantivo

He is rich yet he lives as a beggar does.
È ricco, ma vive come un mendicante.

He is rich yet he lives like a beggar.
È ricco, ma vive come un mendicante.

You’re to do as I tell you.
Devi fare come dico io.

Spesso, nel linguaggio molto colloquiale, like viene usato come sostituto di as.

Do like I tell you.
Fai come ti dico.

Nella forma as… as del comparativo di uguaglianza, as può anche mettere a confronto aggettivi e avverbi.

Can you swim as fast as he can?
Sai nuotare veloce come lui?

I walked as slowly as I could.
Camminai il più lentamente possibile.

Ricorda bene: like definisce una semplice similitudine, mentre as può tradurre anche il nostro “in qualità di”.

as your father...
Come tuo padre, devo amorevolmente schiacciare i tuoi sogni infantili di diventare ricco e famoso prima che tu ti renda conto di avere quel potenziale.

Nella cartolina qui sopra, as your father è inteso come “in qualità di tuo padre”. Adesso leggi bene l’esempio seguente:

Like your father, I will always be there for you.
Come tuo padre, sarò sempre lì per te.

In questa frase, like your father è da intendersi come un paragone: il soggetto che parla non è il padre, ma è qualcuno che, come il padre della persona a cui sta parlando, sarà sempre lì se serve un aiuto!

As your father, I will always be there for you.
Come tuo padre, sarò sempre lì per te.

In questo esempio, invece, è il padre a parlare.

I grabbed my baseball bat, just in case I needed to use it as a weapon.
Presi la mazza da baseball, giusto nel caso in cui mi servisse come arma.

As your boss, I can say you are one of the best employees we’ve ever had.
Come [in qualità di] tuo capo, posso dirti che sei uno dei migliori dipendenti che abbiamo mai avuto.


Espressioni con as e like

As e like sono usati in alcune espressioni tipiche della lingua inglese. In questo contesto, as e like non sono interscambiabili fra di loro.

Alcune espressioni comuni con as e like sono…

  • as always (come sempre)
  • as if / as though (come se)
  • as/like I said (come dicevo)
  • as usual (come al solito)
  • as you know (come ben sai)

Vediamo degli esempi.

The truth, as always, lies in the middle.
La verità, come sempre, sta nel mezzo.

Perseverance, as you know, is the key to success.
La perseveranza, come ben sai, è la chiave del successo.

As usual, Mark was late for school.
Come al solito, Mark arrivò a scuola in ritardo.

Come al solito, Mark arrivò a scuola in ritardo - ragazza che corre con una fetta di pane in bocca

E con la differenza tra as e like è tutto! Se avessi ancora dei dubbi, sentiti pure libero di lasciare un commento.


E ora?

Ora che abbiamo visto qual è la differenza tra as e like in inglese, continua a imparare l’inglese online con queste risorse gratuite:

Cerchi una fantastica risorsa per approfondire la grammatica dell’inglese con spiegazioni concise e tanti esercizi supplementari? Ti consiglio caldamente il volume nel riquadro sottostante.

Titolo: English grammar in use. Supplementary exercises with answers
Lingua: Inglese
Editore: Cambridge University Press
Pagine: 143

Questo libro contiene 200 esercizi vari per lo studente di lingua inglese. Si accompagna al manuale di grammatica English Grammar in Use. Book with answers edito dalla stessa casa editrice.

Se ti è piaciuta questa lezione sulla differenza tra as e like, considera di condividerla coi tuoi amici che stanno studiando l’inglese!

Lascia un commento