Italian pronunciation
Unlike English, Italian uses accent marks on selected words to tell how those words should be pronounced.
Accent marks are used to mark the stress position of an Italian word. Normally, the stress of an Italian word falls on one of its last three syllables.
This means that some words carry the stress on the last syllable. These words, like tè, tea, are called parole tronche, “truncated words”. Accent marks in Italian help you to find these parole tronche so that you can pronounce them correctly.
Tè | Tea |
Other examples of parole tronche, where the stress is on the last syllable, are…
Città, né, finì, più | City, neither, s/he finished, more |

Now, there are two types of accent marks in Italian:
- accento acuto (´), acute accent
- accento grave (`), grave accent
You will always use an accento grave on the vowels A, I, O and U, and also on the stressed open E vowel (brush up on your Italian vowels here) in the final position.
You will always use an accento acuto on a stressed closed E vowel in the final position.
In the previous examples, you may have heard that tè and né both carry the stress on their final -e, but the quality of the sound is slightly different. Let’s listen to these words again.
Tè, né | Tea, neither |

Tè has an open E sound, so the accent mark leans to the left (grave accent).
Né, on the other hand, has a closed E sound, so the accent mark leans to the right (acute accent)!
When you see an acute accent, you will know that the word is stressed on the last syllable and that the vowel E will must be pronounced as if it were closed.
Don’t worry too much about written acute/grave accent marks. As long as you write down any mark, it doesn’t really matter where the slant is, unless you’re publishing a book. Almost no one follows this writing formality in everyday writing, and Italian forums and websites are filled with perchè.
The same goes for capital letters with an accent mark. Nobody will bat an eye if you write E’ with an apostrophe instead of È, but if you’re publishing a book, make sure you never use an apostrophe with capital letters carrying an accent mark.
Accent marks in Italian are mandatory for…
All monosyllabic words featuring two vowels or a diphthong (i/u + vowel).
Già, giù, più, può | Yeah, down, more, it can |
Qui and qua are exceptions. NEVER write quì or quà.
All polysyllabic words with the stress on the last syllable (you will have to memorize these, but almost all English words ending in -ty like “city” and “velocity” end in -tà in Italian).
Velocità, lavorerò, tribù | Speed, I will work, tribe |

Compound words that end with a monosyllable.
Quaggiù, trentatré | Down here, thirty-three |
On very specific monosyllabic words that are indistinguishable from others.
è (is) | e (and) |
sì (yes) | si (reflexive pronoun) |
sé (itself) | se (if) |
tè (tea) | te (you) |
né (neither, nor) | ne (clitic pronoun) |
lì (there) | li (them) |
là (there) | la (feminine article “the”) |
dà (s/he gives) | da (from) |
dì (day) | di (of) |
Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica | Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday |

Accent marks in Italian are recommended for…
Homographs, especially in professional writing (publishing houses, newspapers, etc.) and when they can cause confusion, such as sùbito (immediately) and subìto (past participle of to suffer).
Ho sùbito aperto la porta. | I opened the door immediately. | |
Ho subìto una tremenda sconfitta. | I suffered a tremendous defeat. |
Another common homograph is prìncipi (princes) and princìpi (principles).
Quali sono i princìpi della termodinamica? | What are the laws (principles) of thermodynamics? | |
I due prìncipi sono andati a caccia. | The two princes went hunting. |
For any other common Italian word, you don’t need any accent marks at all.

More free Italian resources
You might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:
❤️ If you liked this guide on accent marks in Italian, share it with your friends!