Mettere i piedi in testa

Common Italian expression

LiterallyTo put the feet on (sb’s) head
MeaningTreating someone with disrespect and disregard their feelings or opinions
IPA pronunciation/ˈmɛttere i ˈpjɛːdi in ˈtɛsta/

Mettere i piedi in testa
To walk over somebody

Examples

Non permettere a nessuno di metterti i piedi in testa.
Don’t let anyone trample on you.

La manager ha il brutto vizio di mettere i piedi in testa ai suoi colleghi.
The manager has the bad habit of walking all over her colleagues.

Where does this idiom come from?

When you put your feet on somebody else’s head, it’s like you are trying to dominate them. You are behaving with arrogance, arroganza, trying to assert yourself over others. You convey superiority.

On the other hand, you don’t like it when people put their feet on your head. It’s an uncomfortable feeling, the same feeling you’d have if your opinions weren’t respected.

  • mettere (to put)
  • piede (foot)
  • testa (head)
  • in (preposition)
  • plurals
  • prepositions
  • definite articles

More free Italian resources

You might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:

Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ If you liked this lesson on the Italian expression mettere i piedi in testa, share it with your friends!

Leave a Comment