Common Italian expression
Pronunciation | |
Literal translation | To do [a] bundle |
English translation | To pack up and leave in a hurry |
Meaning | It describes someone who leaves their house or a place in a hurry |
Examples
Carlo fa fagotto e se ne va di casa senza dire nulla a nessuno. | Carlo packs up and leaves the house without saying anything to anyone. |
L’ostello era sporchissimo. Abbiamo fatto fagotto e siamo andati in un hotel. | The hostel was very dirty. We packed up and went to a hotel. |
Where does this idiom come from?
When you leave hastily because you are unwanted, you don’t have much time to pack up your things in fancy luggage. You will bundle up, infagottare, all your things and just leave.

Related lessons
- fare (to do)
- fagotto (bundle)
More free Italian resources
You might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:
❤️ If you liked this lesson on the expression fare fagotto, share it with your friends!