A list of famous movie titles with their surprising translation into Italian. The titles are arranged in alphabetical order based on the original English title.
As you will see, the result is often unexpected. You can actually learn many Italian words by reading movie titles! 🙂
Famous Italian movie titles
Year | English | Italian |
2002 | Adaptation | Il ladro di orchidee (The orchid thief) |
2006 | Alatriste | Il destino di un guerriero (The destiny of a warrior) |
2001 | America’s Sweethearts | I perfetti innamorati (The perfect lovers) |
1986 | An American Tail | Fievel sbarca in America (Fievel lands in America) |
1999 | Analyze This | Terapia e pallottole (Therapy and bullets) |
2014 | As Above, So Below | Necropolis – La città dei morti (Necropolis – The city of the dead) |
1994 | As Good as It Gets | Qualcosa è cambiato (Something has changed) |
1973 | Badlands | La rabbia giovane (The young rage) |
1980 | Bad Timing | Il lenzuolo viola (The violet sheet) |
2007 | Becase I said so | Perché te lo dice mamma (Because mom told you so) |
2007 | Before the Devil Knows You’re Dead | Onora il padre e la madre (Honor the father and the mother) |
2005 | Brokeback Mountain | I segreti di Brokeback Mountain (The secrets of Brokeback Mountain) |
1941 | Citizen Kane | Quarto potere (Fourth power) |
1989 | Dead Poets Society | L’attimo fuggente (The fleeting moment) |
1988 | Die Hard | Trappola di cristallo (Crystal trap) |
1974 | Dirty Mary, Crazy Larry | Zozza Mary, pazzo Gary (Dirty Mary, crazy Gary) |
2004 | Eternal Sunshine of the Spotless Mind | Se mi lasci ti cancello (If you leave me, I’ll erase you) |
1986 | Ferris Bueller’s Day off | Una pazza giornata di vacanza (A crazy day off) |
1989 | Field of Dreams | L’uomo dei sogni (The man of dreams) |
1981 | Friday the 13th Part 2 | L’assassino ti siede accanto (The killer is sitting beside you) |
1940 | His Girl Friday | La signora del venerdì (The Friday lady) |
1990 | Home Alone | Mamma, ho perso l’aereo (Mom, I lost the plane) |
2008 | How to Lose Friends & Alienate People | Star System – Se non ci sei non esisti (Star System: If you aren’t there, you don’t exist) |
2009 | I Love You Phillip Morris | Colpo di fulmine – Il mago della truffa (Love at first sight: The wizard of fraud) |
2003 | Intolerable Cruelty | Prima ti sposo poi ti rovino (First I’ll marry you, then I’ll ruin you) |
1975 | Jaws | Lo squalo (The shark) |
2008 | Leatherheads | In amore niente regole (No rules in love) |
2012 | Man on a Ledge | 40 carati (40 carats) |
1990 | Miller’s Crossing | Crocevia della morte (Death crossroads) |
1991 | My Own Private Idaho | Belli e dannati (Beautiful and damned) |
2003 | Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl | Pirati dei Caraibi – La maledizione della prima luna (The course of the new moon) |
1983 | Risky Business | Risky Business – Fuori i vecchi… i figli ballano (When te old ones are out… the sons dance) |
1983 | Rumble Fish | Rusty il selvaggio (Wild Rusty) |
2004 | Shaun of the Dead | L’alba dei morti dementi (Dawn of the demented dead) |
1958 | Teacher’s Pet | 10 in amore (10 in love) |
1985 | Teen Wolf | Voglia di vincere (Desire to vin) |
2007 | The Brave One | Il buio nell’anima (The darkness of the soul) |
2012 | The Place Beyond the Pines | Come un tuono (Like a thunder) |
1967 | The Producers | Per favore, non toccate le vecchiette (Please don’t touch the old ladies) |
1955 | The Seven Year Itch | Quando la moglie è in vacanza (When the wife is no vacation) |
1994 | The Shawshank Redemption | Le ali della libertà (The wings of freedom) |
1991 | The Silence of the Lambs | Il silenzio degli innocenti (The silence of the innocents) |
1965 | The Sound of Music | Tutti insieme appassionatamente (All togerher passionately) |
2007 | There Will Be Blood | Il petroliere (The oil dealer) |
1962 | To Kill a Mockingbird | Il buio oltre la siepe (The darkness beyond the hedge) |
1983 | Trading Places | Una poltrona per due (An armchair for two) |
1993 | True Romance | Una vita al massimo (A life to the fullest) |
2000 | Unbreakable | Unbreakable – Il predestinato (Unbreakable – The predestined) |
1992 | Unforgiven | Gli spietati (The ruthless ones) |
1958 | Vertigo | La donna che visse due volte (The woman who lived twice) |
2005 | Walk the Line | Quando l’amore brucia l’anima – Walk the Line (When love burns the soul) |
1985 | Weird Science | La donna esplosiva (The explosive woman) |
1989 | When Harry Met Sally | Harry, ti presento Sally (Harry, meet Sally) |
What next?
Now that you’ve seen the most creative translations into Italian for English movie titles, you might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:
Aiuta Lingookies con un 👍!
❤️ If you liked this list on the most creative translations into Italian for English movie titles, consider sharing it with your social media friends who are also studying Italian.