Differenza tra who e whom

Qual è la differenza tra who e whom? Sono due pronomi della lingua inglese che a un primo sguardo sembrano sinonimi perfettamente interscambiabili. In realtà, però, nascondono delle differenze.

Did you find out who that guy was?
Hai scoperto chi era quel tizio?

With whom did you go to the beach?
Con chi sei andato in spiaggia?

un uomo e una donna che giovano in mare con un pallone colorato

Quando e come si usano? Scoprilo in questa lezione sulla differenza tra who e whom! Iniziamo!


Differenza tra who e whom

La differenza tra who e whom è netta.

Who traduce il pronome italiano “chi” come soggetto di una frase.

Whom, invece, sostituisce un complemento.

Sei ancora confuso? Vediamo questi pronomi uno a uno con altri esempi di utilizzo.

Aiuta Lingookies con un 👍!


Quando si usa who

Abbiamo detto che who viene usato per tradurre “chi” come soggetto.

Who invented the typewriter?
Chi ha inventato la macchina da scrivere?

Do you know who conquered Mt. Everest first?
Sai chi ha conquistato per primo il monte Everest?

You don’t know who I am.
Tu non sai chi sono.

Who drives better, your father or your mother?
Chi guida meglio, tuo padre o tua madre?

Who is the author of this book?
Chi è l’autore di questo libro?

un fantasmino che scrive una lettera - differenza tra who e whom

Inoltre, come già forse saprai, who in inglese funge anche da pronome relativo “che” riferito esclusivamente alle persone.

Students who are sleep deprived are at a higher risk of getting sick.
Gli studenti che soffrono di carenza di sonno hanno un rischio maggiore di ammalarsi.

You’re the only one who can do it.
Tu sei il solo che possa farcela.


Quando si usa whom

Whom si usa per sostituire soprattutto il complemento di termine. In inglese viene spesso usato insieme a una preposizione. Traduce anche “con cui”.

To whom are you going to give that book?
A chi hai intenzione di dare quel libro?

By whom was the company founded?
Da chi è stata fondata l’azienda?

The woman to whom you were talking to is my sister.
La donna con cui stavi parlando è mia sorella.

To whom does this ball belong?
Di chi è questa palla?

giocatrice di calcio con maglia verde che rincorre una palla

In ogni caso, whom non è quasi mai usato nel linguaggio informale e di tutti i giorni, quindi non ti preoccupare troppo di fare errori. Whom sopravvive ancora in forme fisse come to whom it may concern, “a chi di competenza”.


Riassunto della differenza tra who e whom

Ricapitoliamo la differenza tra who e whom.

WhoWhom
Sostituisce il soggettoSostituisce un complemento

E con la differenza tra who e whom è tutto!


Altre risorse gratuite di inglese

Dai un’occhiata alle altre risorse gratuite di inglese offerte da Lingookies:

Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ Se ti è piaciuta questa lezione, condividila con i tuoi amici!

Lascia un commento