Among e between

Differenza in inglese

Among e between traducono entrambi la nostra preposizione “tra” e sono spesso confusi. Infatti, non sono interscambiabili: ciascuno ha dei precisi casi di utilizzo.

AmongIndica qualcosa all’interno (tra) un gruppo omogeneo
BetweenIndica una cosa distinta (tra) rispetto ad altre cose anch’esse distinte

Esempi

They shared the profits among themselves.Condivisero i profitti tra di loro.
Sweden is between Norway and Finland.La Svezia si trova tra la Norvegia e la Finlandia.
differenza tra among e between - gruppo di quattro persone, tre uomini e una donna vestiti in giacca e cravatta

Come si usa among?

Among è inclusivo: traduce il nostro tra quando è usato per mettere in relazione qualcosa o qualcuno all’interno di un gruppo omogeneo, indistinto, di cose o persone.

Among his classmates, Luke is the laziest.Tra i suoi compagni di classe, Luke è il più pigro.

In questo esempio Luke non si trova in una posizione intermedia tra elementi diversi, ma viene messo in relazione con i suoi compagni di classe, un gruppo omogeneo di persone: tra i suoi compagni, all’interno di questo gruppo, lui è il più pigro.

Ti faccio un altro esempio:

I see a house among the trees.Vedo una casa tra gli alberi.

Qui abbiamo due oggetti distinti, la casa e gli alberi. Perché usiamo among e non between, allora? Perché la casa non si trova tra due alberi distinti, ma tra gli alberi. Questi alberi sono un gruppo omogeneo di cose. Per questo, among introduce spesso un sostantivo plurale.

Esempi

Among the invited guests were Jack and Sally.Tra gli invitati c’erano Jack e Sally.
Is there a doctor among us?C’è un medico tra di noi?
He is the youngest among his friends.È il più giovane tra i suoi amici.
Who among you speaks good English?Chi di voi parla bene l’inglese?
Tolkien is among my favorite authors.Tolkien è tra i miei autori preferiti.

Esiste inoltre l’espressione among other things, tra le altre cose.

I like apples, among other things.Mi piacciono le mele, tra le altre cose.
differenza tra among e between - medico con ambulanza

Come si usa between?

Between è esclusivo: mette in relazione una cosa distinta ad altre cose distinte. Se nell’ultimo esempio infatti avessimo usato between, avremmo cambiato il significato della frase.

I see a house between the trees.Vedo una casa tra gli alberi.

Gli alberi in questa frase sono oggetti distinti tra loro. La casa, ad esempio, può trovarsi in posizione intermedia tra un pioppo e un pino, che non sono un gruppo omogeneo.

He mediated between the two parties.Mediò tra le due parti.

Anche qui dobbiamo usare between, perché il soggetto (he) è distinto rispetto alle due parti che sono distinte anche tra di loro.

La differenza tra among e between può essere talmente significativa da variare il significato della frase!

Sweden is between Norway and Finland.La Svezia si trova tra la Norvegia e la Finlandia.

Questo, invece, è l’esempio che hai letto a inizio lezione. Riesci a capire come mai in questa frase bisogna usare between? La Svezia, la Norvegia e la Finlandia sono Stati a sé stanti e non parte di un insieme.

Gli elementi a sé stanti possono essere anche più di due.

You can choose between tea, coffee and orange juice.Puoi scegliere tra tè, caffè e succo d’arancia.

Esempi

He doesn’t know the difference between right and wrong.Non conosce la differenza tra giusto e sbagliato.
I was sitting between my mom and my brother.Ero seduto tra mia mamma e mio fratello.
I get off work between 5 and 6 o’clock.Esco dal lavoro tra le 5 e le 6.
Did something happen between you two?È successo qualcosa tra voi due?
Let’s keep this between you and me.Teniamo la cosa tra me e te.

Esiste inoltre l’espressione read between the lines, leggere tra le righe.

He got upset at me because I couldn’t read between the lines.Si arrabbiò con me perché non riuscivo a leggere tra le righe.
ufficio chiuso con la tapparella abbassata

Altre risorse gratuite di inglese

Dai un’occhiata alle altre risorse gratuite di inglese offerte da Lingookies:

Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ Se ti è piaciuta questa lezione sulla differenza tra among e between in inglese, condividila con i tuoi amici!

Lascia un commento