Common Italian verb
| Pronunciation | |
| Meaning | To lose |
| Conjugation | Irregular (PP is perso, with irregular passato remoto) |
| Transitive or intransitive? | Transitive |
Different meanings
1) To fail to find sth or sb
| Ho perso le chiavi di casa. | I lost my house keys. |
| La polizia ha perso le tracce del ladro. | Police lost track of the thief. |
2) To lose a trait
| Marta ha perso l’appetito dopo aver assistito all’incidente. | Marta lost her appetite after witnessing the incident. |
| Mio fratello non perde quasi mai la pazienza. | My brother hardly ever loses his patience. |
3) To abandon a vice
| Paolo non perderà mai il vizio del fumo. | Paul will never lose his smoking habit. |
4) To lose a role
| Emanuele ha perso il posto di lavoro. | Emanuel lost his job. |
5) To miss a bus/train/etc.
| Michele perde spesso l’autobus per andare a scuola. | Michele often misses the bus to school. |
| Non ho mai perso una coincidenza in vita mia. | I have never missed a coincidence in my life. |
6) To fail to be present, to miss an opportunity
| Non posso perdere questa opportunità. | I cannot miss this opportunity. |
| Ho perso la fine del film. | I missed the end of the movie. |
7) To lose money
| Lorenzo ha perso un patrimonio giocando d’azzardo. | Lorenzo lost a fortune gambling. |
| Ho perso cento euro alle slot machine. | I lost 100 euros on the slot machines. |
8) To waste time
| Ho perso un’ora ad aspettare che il negozio aprisse. | I lost an hour waiting for the store to open. |
9) To lose (intransitive)
| La nostra squadra ha perso. Peccato! | Our team lost. Too bad! |
Perdersi
Use perdersi to say “to be lost”.
| Mi sono perso. Può aiutarmi? | I’m lost. Can you help me? |
| Luca si è perso in mezzo alla foresta. | Luca was lost in the middle of the forest. |
Use perdersi to translate “to miss an event” in informal contexts.
| Cosa mi sono perso? | What did I miss? |
| Ti sei perso una partita eccezionale! | You missed an outstanding match! |
| Mi sono perso la mia canzone preferita alla radio. | I missed my favorite song on the radio. |
Collocations and expressions
| Perdere conoscenza | To lose consciousness |
| Perdere di vista | To lose sight of |
| Perdere l’attimo | To lose the moment |
| Perdere la calma | To lose one’s temper |
| Perdere il filo | To lose track of the topic |
| Perdere i sensi | To pass out |
| Perdere tempo | To waste time |
| Perdere la vita | To lose one’s life |
| Perdere la testa | To go berserk |
| Perdere peso | To lose weight |
| Perdere terreno | To lag behind |
| Perdere acqua | To leak water |
More free Italian resources
You might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:
Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ If you liked this lesson on how to use perdere in Italian, share it with your social media friends who are also studying Italian!