Literal translation | To search for the hair in the egg |
Meaning | Nitpicking or looking for tiny flaws in something perfect |
IPA pronunciation | /tʃerˈkaːre il ˈpeːlo nelˈluːvo/ |
Cercare il pelo nell’uovo
To be a nitpick
For example, you can say…
Il nostro insegnante cerca sempre il pelo nell’uovo nei nostri temi.
Our teacher is always looking for mistakes to complain about in our essays.
Mi sono appena lavato i capelli.
I just washed my hair.
Mi stanno crescendo dei bruttissimi peli sotto al mento!
I am growing some very ugly hair under my chin!
Cercare il pelo nell’uovo: Origins
Eggs don’t have hair. That’s why this idiom describes fussy people: they focus on what doesn’t exist so that they can find an excuse to complain. In fact, the idiom trovare il pelo nell’uovo also exists in Italian, literally translating to “to find the hair in the egg”.
It’s interesting to note that there are actually two translations for hair in Italian. Body hair on arms and legs and animal fur is translated as pelo (singular) or peli (plural), while the hair on our heads is translated as capelli (from capello, which means single hair)!
➡️ Related lessons
- Cercare (to search for)
- Pelo (hair)
- Uovo (egg)
- In (preposition)
- Prepositions
- Definite articles
- All Italian expressions
More free Italian resources
You might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:
Aiuta Lingookies con un 👍!
❤️ If you liked this lesson on the expression cercare il pelo nell’uovo in Italian, share it with your friends!