Lo zero conditional inglese è uno dei cosiddetti periodi ipotetici. In italiano è chiamato anche periodo ipotetico zero.
Si usa per descrivere verità universali e per quelle situazioni che si verificano solo se una data condizione è vera.
Vediamo questo tipo di costruzione più nel dettaglio.
Se poi volessi approfondire ancora il discorso, qui trovi una fantastica grammatica completa della lingua inglese.
If you finish your homework, you can go out.
Se finisci i compiti, puoi uscire.
Le clauses dello zero conditional inglese
Lo zero conditional è composto da due frasi, dette clauses:
- la if clause, che introduce la condizione
- la main clause, che introduce la conseguenza
È insomma formato da una if clause, che introduce la condizione, e da una main clause, che introduce la situazione che si verifica se e solo se la condizione della if clause è vera.
Entrambe le clauses sono coniugate al present simple.
If clause | Main clause |
Present simple | Present simple |
Hai bisogno di rispolverare come funziona il present simple? Clicca qui.
If you finish your homework, you can go out.
Se finisci i compiti, puoi uscire.
(Viceversa, se non finisci i compiti, rimani infognato a casa.)
In italiano questo tipo di costruzione inizia sempre con se.
Se accade questo, succederà quest’altro. Se questo non accade, quest’altro non succederà.
La condizione della if clause deve essere vera perché possa dirsi vera anche la main clause!
Attenzione!
L’ordine delle clauses dello zero conditional è a tua completa discrezione: puoi cominciare il periodo ipotetico con la if clause o con la main clause.
Quando la if clause costituisce la prima parte della frase, però, come nell’esempio sopra, devi ricordarti di separare la if clause dalla main clause con una virgola.
Se introduci lo zero conditional con la main clause, invece, non dovrai inserire nessuna virgola.
Main clause | If clause |
Present simple | Present simple |
You can go out if you finish your homework.
Puoi uscire se finisci i compiti.
Aiuta Lingookies con un 👍!
Esempi con lo zero conditional
If it rains, the dog can stay inside.
Se piove, il cane può rimanere dentro casa.
(È obbligatoria la virgola!)
If clause | Main clause |
If it rains | the dog can stay inside |
The dog can stay inside if it rains.
Il cane può rimanere dentro casa, se piove.
(Non serve la virgola!)
Main clause | If clause |
The dog can stay inside | if it rains |
If we go to the party, we need to buy a present.
Se andiamo alla festa, dobbiamo comprare un regalo.
If clause | Main clause |
If we go to the party | we need to buy a present |
If the cat is hungry, it meows.
Se il gatto ha fame, miagola.
If clause | Main clause |
If the cat is hungry | it meows |
If you heat meat, it turns brown.
Se la cuoci, la carne diventa marrone.
If clause | Main clause |
If you heat meat | it turns brown |
Nella costruzione di una frase con lo zero conditional è anche possibile introdurre un imperativo nella main clause.
If it rains, close all the windows.
Se piove, chiudi tutte le finestre.
If clause | Main clause |
If it rains | close all the windows |
If you are bored, read a book.
Se ti annoi, leggi un libro.
If clause | Main clause |
If you are bored | read a book |
Quando si introducono delle verità universali con lo zero conditional, si può anche cominciare la if clause con when.
Ice melts when you heat it.
Il ghiaccio si scioglie quando lo scaldi.
Main clause | If clause |
Ice melts | when you heat it |
Esempi con lo zero conditional
Ecco altri esempi in inglese che usano lo zero conditional!
If you are wrong, I am wrong too.
Se tu hai torto, ho torto anch’io.
If you ask him again, he may change his mind.
Se glielo chiedi, può cambiare idea.
You can catch the next bus if you hurry up.
Puoi prendere il prossimo autobus se ti sbrighi.
If you run fast, you can catch the train.
Se corri veloce, puoi prendere il treno.
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous.
Se le persone che fumano vengono private delle loro sigarette, diventano nervose.
Don’t hesitate to ask me if there is anything you want.
Non esitare a chiedermi se c’è qualcosa che vuoi.
If you find an interesting book, please buy it for me.
Se trovi un libro interessante, per favore compralo per me.
If something happens, feel free to call me.
Se succede qualcosa, sentitevi liberi di chiamarmi.
E con lo zero conditional è tutto!
E ora?
Ora che abbiamo visto come si coniuga lo zero conditional in inglese, continua a imparare l’inglese online con queste risorse gratuite:
Cerchi una fantastica risorsa per approfondire la grammatica dell’inglese con spiegazioni concise e tanti esercizi supplementari? Ti consiglio caldamente il volume nel riquadro sottostante.
Titolo: English grammar in use. Supplementary exercises with answers
Lingua: Inglese
Editore: Cambridge University Press
Pagine: 143
Questo libro contiene 200 esercizi vari per lo studente di lingua inglese. Si accompagna al manuale di grammatica English Grammar in Use. Book with answers edito dalla stessa casa editrice.
Se ti è piaciuta questa lezione sullo zero conditional, considera di condividerla coi tuoi amici che stanno studiando l’inglese!