Falsi amici in inglese

Benvenuto in questa enciclopedia dei falsi amici in inglese!

Cosa sono i falsi amici in inglese? Sono i cosiddetti false friends, vale a dire quelle parole che hanno una pronuncia o un’ortografia molto simile ma un significato completamente diverso.

Di’ la verità: quante volte hai tradotto, magari sbadatamente, acqua calda come cold water?

Eppure cold significa freddo! Ecco, cold è proprio uno di questi famigerati falsi amici in inglese.

Sono insomma parole birichine e molto ingannevoli per noi parlanti italiani.

Quanti sono i false friends in inglese? Tanti.

È per questo che ho deciso di creare una sezione apposita sul sito per raccoglierli e darne una spiegazione.

In ogni voce di questa enciclopedia troverai:

  • la pronuncia del falso amico inglese, insieme alla sua traduzione in italiano (es. cold – freddo)
  • la pronuncia e la traduzione in inglese della parola italiana simile al falso amico (es. caldo – hot)
  • qualche esempio di utilizzo di entrambi i vocaboli

Che aspetti? Scegli una voce e comincia subito a imparare!

Advice
Argument
Basket
Bell
Box
Brave
Camera
Cartoon
Code
Cold
Comics
Commodity
Delusion
Estate
Eventually
Fabric
Factory
Familiar
Furniture
Injury
Large
Lecture
Library
Lunatic
Luxury
Magazine
Mansion
Morbid
Notice
Novel
Ostrich
Parents
Patent
Pavement
Petrol
Recipient
Record
Rotten
Rumour
Sane
Stamp
Sympathy
Taste
To annoy
To pretend
Vacancy