Differenza in inglese
Wander e wonder sono due verbi della lingua inglese che vengono spesso confusi dagli studenti.
| Wander | È un verbo che significa “vagare o aggirarsi in un certo posto” |
| Wonder | Significa “chiedersi” e sottintende curiosità: “mi chiedo se…” |
Esempi
| Wolves wander in the woods. | I lupi si aggirano nei boschi. |
| I wonder why the train is late. | Mi chiedo perché il treno sia in ritardo. |

Quando si usa wander?
Abbiamo detto che wander viene usato per tradurre “vagare”, “aggirarsi” o anche semplicemente “girare”, intendendo un movimento che viene fatto senza uno scopo preciso. Esempi:
| We can’t wander around the park at night. | Non possiamo girare per il parco di notte. |
| I got bored, that’s why I wandered around the city. | Mi annoiavo, per questo ho girovagato per la città. |
| James wandered around town. | James si aggirava in città. |

Questo verbo si usa anche con il significato di “divagare”, “distrarsi” o “allontanarsi” da un certo argomento:
| Don’t wander from the subject. | Non allontanarti dall’argomento. |
| My mind keeps wandering. | La mia mente continua a distrarsi. |
Quando si usa wonder?
Wonder traduce il nostro “chiedersi”, “domandarsi”. Come avrai notato, non è un verbo riflessivo in inglese. Esprime curiosità. Infatti, usato come sostantivo, significa meraviglia. Esempi:
| I was wondering if you could help me. | Mi chiedevo se potessi aiutarmi. |
| I wonder what’s in this drawer. | Mi chiedo cosa ci sia in questo cassetto. |
| I wonder if it will rain again. | Mi chiedo se pioverà ancora. |

Esiste poi l’espressione no wonder…, che traduce il nostro “non c’è da stupirsi”.
| Tom, close the window! No wonder it’s so cold in here! | Tom, chiudi la finestra! Non c’è da stupirsi che qui faccia così freddo! |
Altre risorse gratuite di inglese
Dai un’occhiata alle altre risorse gratuite di inglese offerte da Lingookies:
Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ Se ti è piaciuta questa lezione, condividila con i tuoi amici!