Ci sono alcuni termini della lingua inglese che generano spesso confusione tra gli studenti. No where e nowhere sono tra questi.
| No where | ❌ Sbagliato |
| Nowhere | ✔️ Giusto |
Molti studenti, e anche molti parlanti nativi, sbagliano a scrivere questa parola spezzandola in no where. La corretta grafia, infatti, è nowhere, senza spazi.
Tom had nowhere to go.
Tom non ha nessun posto in cui andare.
I have nowhere to hide.
Non ho nessun posto dove nascondermi.

Nowhere può trarre in inganno perché è la fusione di due termini di senso compiuto, no, che può significare “no” o “nessuno”, e where, che si traduce in italiano con “dove”.
Ricorda: si scrive nowhere, non no where!
Quando si usa nowhere?
Ora che abbiamo visto qual è la corretta grafia tra no where e nowhere, vediamo come si usa questo avverbio.
Si usa nelle frasi negative in italiano per tradurre “nessun posto” o “da nessuna parte”.
Esempi
| I’ve nowhere to sleep tonight. | Non ho nessun posto dove dormire stanotte. |
| If we don’t act quickly, this project will go nowhere. | Se non agiamo in fretta, questo progetto non andrà da nessuna parte. |
| There’s nowhere else to park. | Non c’è nessun altro posto dove parcheggiare. |

Esiste poi l’espressione nowhere near, intraducibile senza contesto. Letteralmente si può tradurla con “non vicino da nessuna parte”, ma viene resa in italiano con rafforzativi come lontanamente o affatto.
E sulla corretta grafia tra no where e nowhere è tutto!
| We’re nowhere near ready. | Non siamo affatto pronti. |
| It’s nowhere near as hot today as it was yesterday. | Oggi non fa lontanamente così caldo come ieri. |
Altre risorse gratuite di inglese
Dai un’occhiata alle altre risorse gratuite di inglese offerte da Lingookies:
Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ Se ti è piaciuta questa lezione sulla differenza tra no where e nowhere in inglese, condividila con i tuoi amici!