No e not

Differenza in inglese

No e not traducono, rispettivamente, no e non in italiano.

NoSi usa come esclamazione, come risposta negativa a una domanda e per tradurre “nessuno” davanti ai sostantivi
NotÈ un avverbio che si usa per rendere negativa una frase o una parola

Esempi

Did you open the window? – No, I didn’t.Hai aperto la finestra? – No, non l’ho fatto.
I’m not old enough to drive.Non sono abbastanza grande per guidare.
donna che guida una macchina della polizia

Quando si usa no?

Abbiamo detto che no viene usato come risposta negativa a una domanda e per tradurre “nessuno, alcuno” davanti ai sostantivi.

Esempi:

If there’s no solution, then there’s no problem.Se non c’è soluzione, non c’è problema.
You have no choice in this matter.Non hai nessuna scelta in questo vicenda.
You’re late. — No, I’m not! I’m early.Sei in ritardo. – No, non lo sono! Sono in anticipo.
You have no sense of direction.Non hai alcun senso dell’orientamento.
gruppo di tre bambini in gita con zaini e mappe

No, inoltre, viene usato in certe espressioni molto comuni come:

  • no idea
  • no problem

Esempi:

I have no idea what I’m talking about.Non ho idea di cosa tu stia parlando.
She should have no problem passing the exam.Non dovrebbe avere alcun problema a superare l’esame.

Quando si usa not?

Useremo not, invece, come avverbio per rendere negativo un verbo o altra parola come un aggettivo o un altro avverbio. Ricorda, quindi, che not non viene usato per modificare sostantivi!

Esempi:

I’m not the right person to ask.Non sono la persona giusta a cui chiedere.
Not surprisingly, Paul didn’t show up at the party.
Non sorprende che Paul non si sia presentato alla festa.
Diamonds are not cheap.
I diamanti non sono economici.
anello con diamante che brilla

Altre risorse gratuite di inglese

Dai un’occhiata alle altre risorse gratuite di inglese offerte da Lingookies:

Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ Se ti è piaciuta questa lezione sulla differenza tra no e not in inglese, condividila con i tuoi amici!