[3] To pay attention

Prestare attenzione
To pay attention

Let’s break this up!

Prestare attenzione literally means to lend attention.

To lend, to loan


To pay is translated as pagare, but Italians never say pagare attenzione.

If you like Harry Potter as much as I do, you’ll certainly remember Snape’s unforgettable first speech in the Sorcerer’s Stone movie.

“Then again, maybe some of you have come to Hogwarts in possession of abilities so formidable that you feel confident enough to not pay attention!”

In the video below, you can hear that “to not pay attention” was dubbed in Italian as da non prestare attenzione.

“Tuttavia, magari alcuni di voi sono venuti a Hogwarts in possesso di abilità così formidabili da sentirsi completi abbastanza da non prestare attenzione!”


Dovresti prestare attenzione a quello che dice.
You should pay attention to what he says.

Anna non presta attenzione ai dettagli.
Anna doesn’t pay attention to details.

Want more?

Aiuta Lingookies con un 👍!

Keep browsing through the other cookies!

Or learn Italian in a more traditional way with these other free Italian resources:

You can also follow Lingookies on Instagram for constant Italian language treats!

Leave a Comment