How do you translate to give birth in Italian?
In this lesson we’ll take a look at this very expression, also known as collocation, and even talk about some words you can use in the… maternity ward! 🙂
Let’s get started! Iniziamo!
To give birth in Italian
First of all, let’s translate to give birth in Italian.
Dare alla luce
To give birth
To give birth can also be translated as partorire. This is the most scientific term, like “to birth”.
To birth, to give birth
To give birth in Italian – Let’s break it down!
Dare alla luce is literally translated as to give to the light.
Mia sorella ha dato alla luce due gemellini.
My sister gave birth to baby twins.
Title: Italian All-in-One For Dummies
Language: English / Italian
Publisher: For Dummies
Learn to speak Italian like a native? Easy.
Italian All-in-One For Dummies appeals to those readers looking for a comprehensive, all-encompassing guide to mastering the Italian language. It contains content from all For Dummies Italian language instruction titles, including Italian For Dummies, Intermediate Italian For Dummies, Italian Verbs For Dummies, Italian Phrases For Dummies, Italian Grammar For Dummies, and Italian For Dummies Audio Set.
You’ll find this verb in a variety of other expressions in Italian. It is a very common verb. Some of these expressions are:
To take a look
(To give a glance)
Dare un suggerimento
To make a suggestion, to give a tip
(To give a suggestion)
Dare un passaggio
To give a ride, a lift
(To give a passage)
For example, you could say:
Diamo un’occhiata ai film in programma oggi pomeriggio.
Let’s have a look at the movies scheduled for this afternoon.
Ti do un suggerimento: non usare il cellulare a letto.
Let me give you a tip: don’t use your cell phone in bed.
Devi andare a Milano? Devo andarci anch’io! Ti do un passaggio.
You have to go to Milan? I have to go there too! I’ll drive you.
We said that the translation for to give birth in Italian is dare alla luce. Luce is a feminine noun.
Accendi la luce, per favore. Non si vede niente.
Turn on the light, please. I can’t see anything.
C’è troppa luce in questa stanza.
There is too much light in this room.
On its own, however, this word doesn’t have much to do with pregnancy. So let’s take a look at some common words you might actually hear in the maternity ward!
Useful words in the maternity ward
Il neonato, il bambino appena nato
The newborn baby
Il congedo di maternità
The maternity leave
For example, you could say…
È sicuro mangiare pesce crudo durante la gravidanza?
Is it safe to eat raw fish during pregnancy?
Ho visto il certificato di nascita di Paolo.
I have seen Paolo’s birth certificate.
Laura è stata portata d’urgenza in sala parto.
Laura was rushed to the delivery room.
Federico ci ha mostrato molte foto del suo bambino appena nato.
Federico showed us many pictures of his newborn baby.
Maria sta studiando per diventare ostetrica.
Maria is studying to become a midwife.
Credo che la nostra gatta sia incinta.
I believe that our cat is pregnant.
Il congedo di maternità retribuito è un beneficio disponibile in quasi tutti i Paesi.
Paid maternity leave is a benefit available in almost all countries.
To give birth in Italian – Examples
L’anno scorso ho dato alla luce il mio primo figlio.
I gave birth to my first child last year.
Lorenza sta per dare alla luce una figlia.
Lorenza is going to give birth to a daughter.
Giulia ha dato alla luce una bambina sana.
Giulia has given birth to a healthy baby girl.
La mia gatta ha partorito un gattino di nome Zeus.
My cat gave birth to a kitten named Zeus.
Now that you know how to say to give birth in Italian, help Lingookies grow with a like!
Aiuta Lingookies con un 👍!
❤️ If you liked this Lingookie, share it with your social media friends who are also studying Italian!