Shiva – Pensando a lei [lyrics & translation]

Pensando a lei by Shiva. Let’s see what its lyrics are along with its translation into English.

Make sure you don’t skip the handy Italian words list from this song that I compiled at the end of this lesson!


Shiva – Pensando a lei [lyrics & translation]

Pensando a lei (Thinking about her)

➡️ Buy Pensando a lei by Shiva on Amazon ⬅️

Shawty’s like a melody in my head

That I can’t keep out, got me singin’ like​ (Oh-oh-oh-oh)


Na-na-na-na, everyday (Alza il volume nelle cuffie)

Na-na-na-na, everyday (Turn up the volume in my headphones)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Nella notte sto pensando a lei, yo)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (During the night I’m thinking about her, yo)

Shawty’s like a melody in my head (Uoh, yo)

(Chi l’avrebbe detto?) That I can’t keep out, got me singin’ like​ (Oh-oh-oh, yo)

(Who would have known?) That I can’t keep out, got me singin’ like (Oh-oh-oh, yo)

Na-na-na-na, everyday (Sto pensando a lei, yo)

Na-na-na-na, everyday (I’m thinking about her, yo)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Yo, nella notte sto pensando a lei, yo, yo)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Yo, during the night I’m thinking about her, yo, yo)

Baby, non vuoi un trap boy (Boy)
Baby, you don’t want a trap boy (Boy)

Quindi non come noi (Noi)

So not like us (Us)

Sono passato da avere niente a darti quello che vuoi (Vuoi)

I went from having nothing to giving you what you want (Want)

Le chiavi del cuore non han doppioni, io non ho altre opzioni (No, no)
The keys of the heart have no copies, I have no other options (No, no)

Se non cercarti per tutti i luoghi più delle distrazioni

If not looking for you in all places more than I do with distractions

Si può pensare io sia un bugiardo quando le dico che è tutto okay

People may think I’m a liar when I tell her it’s okay

Non sa che all’inizio avevo paura anche solo ad approcciarmi a lei

She doesn’t know that at first I was afraid to even approach her

La prima volta, quando ti ho vista, sei nella testa come un replay

The first time, when I saw you, you’re in my head like a replay
[Yes, verb tenses are off by choice]

Da amici a chiamarci “honey”, sì, penso troppo ai money

From friends to calling us honey, yeah, I think too much about money

Avrai il DM pieno (Uh), sei ancora più bella
You’ll have a full DM (Uh), you’re even more beautiful

Quando non ti trucchi e mi rubi l’abbigliamento

When you don’t wear makeup and steal my clothing

Speravo mi dessi una chance

I was hoping you’d give me a chance

Tu che camminavi da sola nel centro (Milano)

You who were walking alone in the city center (Milan)

Stai diventando il mio centro (Milano)

You are becoming my center (Milan)

Il mio mondo sta prendendo senso (Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)

My world is making sense now (Uoh-oh-oh-oh-oh)

Chi l’avrebbe detto, sei come una–

Who’d have thought, you’re like a-

Shawty’s like a melody in my head

That I can’t keep out, got me singin’ like


(Nella notte sto pensando a lei) Na-na-na-na, everyday

(During the night I’m thinking about her) Na-na-na-na, everyday

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Nella notte sto pensando a lei)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (During the night I’m thinking about her)

Shawty’s like a melody in my head (Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)

That I can’t keep out, got me singin’ like​ (Nella notte penso a lei, uoh-oh)

That I can’t keep out, got me singin’ like (During the night I’m thinking about her, uoh-oh)

Na-na-na-na, everyday (Nella testa come un replay, yo, nella testa come un replay)

Na-na-na-na, everyday (In my head like a replay, yo, in my head like a replay)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Uoh-uoh, nella testa come un replay, replay)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Uoh-uoh, in my head like a replay, replay)

(Uoh-uoh, baby, senti)
(Uoh-uoh, baby, listen)

Sei la mia modella con le Nike ai piedi
You’re my model wearing Nike shoes on your feet

Sei la mia scelta, tu sei la mia melody

You’re my choice, you’re my melody

Sei troppo bella per ‘sti grattacieli sempre spenti, yo

You’re too pretty for ’em always dimmed skyscrapers always, yo

Dentro ai miei occhi tu che cosa vedi? Guardiamo un sacco di film
What do you see inside my eyes? We watch a lot of movies

Ma quando provi a guardare dentro i sentimenti

But when you try to look inside the feelings

Tu ti spaventi (Quindi)

You get scared (So)

Le ragazze in giro non fanno altro che lasciarmi più sporco

The girls out there do nothing but leave me dirtier

Ho scoperto che per te valgo molto

I’ve found I’m worth a lot to you

Quello che vivo non è mica un gioco (No, no)

What I live is not really a game (No, no)

È evidente che sei l’unica nel tuo genere
You’re clearly the only one of your kind

E mi hai trascinato la mente

And you’ve dragged my mind

La fila per te è piena di gente, c’è chi direbbe:

The line for you is full of people, some would say:

“Troppo giovani per legarci assieme” (Milano)

“Too young to bind us together” (Milan)

Battiti, stop, tu miri e shot, lasci un vuoto permanente (Pow-pow)
Beats, stop, you aim and shot, you leave a permanent void (Pow-pow)

Lei sempre hot, come una Glock: o mi ammazza o mi protegge (Pow-pow)

She [is] always hot, like a Glock: either kill me or protect me (Pow-pow)

L’amore non dura per sempre (No, no)

Love doesn’t last forever (No, no)

Allora viviamo nel mentre (Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)

So let’s live in the meanwhile (Uoh-oh-oh-oh-oh)

Spezziamo ‘ste regole perché tu sei–

Let’s break ’em rules ’cause you’re-

Shawty’s like a melody in my head (Uoh-oh)

That I can’t keep out, got me singin’ like​ (Yeh-eh-eh)


(Nella notte sto pensando a lei) Na-na-na-na, everyday

(During the night I’m thinking about her) Na-na-na-na, everyday

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Nella notte sto pensando a lei, a lei)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (During the night I’m thinking about her, about her)

Shawty’s like a melody in my head (Uoh-oh-oh-oh-oh-oh)

(Uoh-oh-oh, nella notte penso a lei) That I can’t keep out, got me singin’ like​ (Uoh-oh, nella notte penso a lei)

(Uoh-oh-oh, during the night I’m thinking about her) That I can’t keep out, got me singin’ like (Uoh-oh, during the night I’m thinking about her)

Na-na-na-na, everyday (Nella testa come un replay, yo, nella testa come un replay)

Na-na-na-na, everyday (In my head like a replay, yo, in my head like a replay)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Uoh-uoh, nella testa come un replay, replay, uoh-uoh)

It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Uoh-uoh, in my head like a replay, replay, uoh-uoh)

➡️ Buy Pensando a lei by Shiva on Amazon ⬅️

Aiuta Lingookies con un 👍!


Notable Italian words from Pensando a lei by Shiva

parole da ricordare - words to remember - boy singing with microphone - Pensando a lei - shiva - lyrics and translation into english

Now let’s extract a few words and expressions from Pensando a lei by Shiva that you might want to learn. These are very common and useful words!

Le cuffie
The headphones

La chiave
The key

La distrazione
The distraction

Il bugiardo
The liar

Rubare
To steal

Camminare
To walk

La scelta
The choice

Il grattacielo
The skyscraper

Il sentimento
The feeling

La regola
The rule


What next?

See all the other Italian songs lyrics with English translation!

Now that you’ve read the lyrics and translation for Pensando a lei by Shiva, you might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:

❤️ Liked this translation of Pensando a lei by Shiva? Don’t forget to share it with your friends who are also studying Italian!

Leave a Comment