No problem in Italian

How exactly do you say no problem in Italian?

Let’s say you made your Italian friend a favor and they say grazie to you. You can either go for a standard prego, you’re welcome, but maybe you want to stress that whatever you did was no nuisance, fastidio, to you.

Il problema
The problem

This lesson will be useful to learn all the different ways you can translate no problem in Italian. (Yes, there’s more than one!)

Let’s start! Iniziamo!

old woman glaring at another woman

How do you say no problem in Italian

Nessun problema

The direct translation for no problem in Italian is nessun problema and differently from English it’s suitable to use in any context, informal and formal alike.

This expression is made of two words: nessuno, meaning nobody, nothing, and problema, which very obviously means problem.

Nessun problema
No problem

You will never hear it as “nessuno problema”. This is because nessuno needs to be cut to nessun in front of all masculine words beginning with a consonant other than gn-, ps-, x-, s- and z.
Nessuno problema is WRONG!

Grazie per il passaggio. – Nessun problema!
Thanks for the ride. – No problem!

Ho lasciato le chiavi a casa! – Nessun problema, ho io una copia di scorta.
I left my keys at home! – No problem, I have a spare copy.

key wallet

Other ways to say no problem in Italian

Non c’è problema

Non c’è problema is a slightly more polite alternative to nessun problema, but means exactly the same thing.

It literally translates to “there isn’t a problem”.

Non c’è problema
No problem

Ho dovuto parcheggiare in fondo alla via. – Non c’è problema, andremo a piedi.
I had to park down the street. – No problem, we’ll walk.

two men walking

Figurati / Si figuri

Figurati is used in informal situations only. Si figuri is used in formal contexts only.

They are based off of the verb figurarsi, to imagine oneself. Taken literally, it makes no sense at all as it’s a figure of speech.

Don’t mention it, no problem
Literally: Figure/imagine yourself

Figurati is very common between friends, almost as common as nessun problema.

Title: Italian All-in-One For Dummies
Language: English / Italian
Publisher: For Dummies
Pages: 672

Learn to speak Italian like a native? Easy.
Italian All-in-One For Dummies appeals to those readers looking for a comprehensive, all-encompassing guide to mastering the Italian language. It contains content from all For Dummies Italian language instruction titles, including Italian For Dummies, Intermediate Italian For Dummies, Italian Verbs For Dummies, Italian Phrases For Dummies, Italian Grammar For Dummies, and Italian For Dummies Audio Set.

You can use si figuri in any formal situation as it is very polite. Don’t use figurati when talking to strangers because it’s informal.

Si figuri
Don’t mention it
Literally: Figure/imagine yourself

These expressions aren’t only used to translate no problem in Italian. When a friend thanks you for a gift, for example, replying with figurati is very common.

Grazie del regalo! – Figurati!
Thanks for the gift! – Don’t mention it!

you're welcome in italian - grazie del regalo

Figurati / si figuri are also used when you want to convey the message that you did something out of pleasure.

Grazie per avermi aiutato! – Figurati!
Thanks for helping me! – Don’t mention it!

Finally, you can also use them instead of thanks to politely refuse an offer by a friend.

Vuoi che ti accompagni fino a casa? – Ma no, figurati!
Do you want me to accompany you home? – No, don’t even mention it!

Ma figurati is not always used as a way to say no problem in Italian. When you hear this expression, the speaker can be actually conveying disbelief, similar to the English please! when accompanied by rolling eyes.

Pensi che Marco abbia pulito i piatti? – Ma figurati!
Do you think Marco washed the dishes? – Oh please!

thinking woman - ma figurati!

Non ti preoccupare / Non si preoccupi

Non ti preoccupare is used in informal settings, while you will use non si preoccupi when you need to sound respectful and polite.

They both come from the reflexive verb preoccuparsi, meaning to worry (oneself).

Non ti preoccupare
Don’t worry (informal)

Non si preoccupi
Don’t worry (formal)

Aiuta Lingookies con un 👍!

Non fa niente / Non importa

Non fa niente and non importa are used as a reply to someone saying they are sorry. Non importa directly translates to “it doesn’t matter”, while non fa niente literally means “it doesn’t do anything”.

Non fa niente
It doesn’t matter

Non importa
It doesn’t matter

That’s it, now you know how to pronounce all the different ways to say no problem in Italian! Start testing them right away with your Italian friends.

What next?

Now that you’ve seen how to say no problem in Italian, you might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:

❤️ If you liked this lesson on how do you say no problem in Italian, consider sharing it with your social media friends who are also studying Italian.

Leave a Comment