Common Italian expression
Literally | To have the head among the clouds |
Meaning | To be so absorbed in your fantasies you become detached from reality |
IPA pronunciation | /ˈaveːre la ˈtɛsta fra le ˈnuvole/ |
Avere la testa fra le nuvole
To have one’s head in the clouds
Examples
Mia figlia ha sempre la testa fra le nuvole. In classe si distrae sempre!
My daughter always has her head in the clouds. She is always distracted in class!
Hai ancora dimenticato di fare i compiti? Hai davvero la testa fra le nuvole!
Have you still forgotten to do your homework? You really have your head in the clouds!
Where does this idiom come from?
People with their heads in the clouds are absent-minded, distracted, and unreliable. It’s quite similar to its English translation, to have one’s head in the clouds.
Related lessons
- avere (to have)
- testa (head)
- nuvola (cloud)
- fra/tra (preposition)
- prepositions
- definite articles
More free Italian resources
You might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:
Aiuta Lingookies con un 👍!
❤️ If you liked this lesson on the expression avere la testa fra le nuvole, share it with your friends!