Meaning of UFFA in Italian

Uffa in Italian

Mammone is the Italian translation for what a bore. It’s an exclamation that expresses impatience, frustration, or annoyance. It’s like saying “ugh” or “oh, come on” in English.

OriginUffa is an onomatopoeic expression; it’s thought to mimic the sound of a huff, a puff or an exhalation that you might make when feeling frustrated or exasperated

What a bore, come on!

Uffa is not a vulgar expression, it’s just very colloquial. Childrens use it often. But che palle!, and especially che due coglioni, are vulgar expressions! Che due coglioni contains vulgar language, as “coglioni” is a slang term for t3sticles. It’s important you use it with caution, if at all, especially in formal or polite settings. Find here a comprehensive lesson on Italian swear words.

little girl having a temper tantrum

Uffa in Italian: Examples

Uffa, piove sempre proprio quando devo uscire.
Ugh, it always rains just when I need to go out.

Uffa, il mio computer si è bloccato di nuovo.
Come on, my computer froze again.

Uffa, ho dimenticato di comprare il latte.
Ugh, I forgot to buy milk.

Devo ancora finire i compiti di matematica. Uffa!
“I still have to finish my math homework. What a bore!

More free Italian resources

You might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:

Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ If you liked this lesson on the meaning of uffa in Italian, consider sharing it with your social media friends who are also studying Italian.