Qui gatta ci cova

Qui gatta ci cova in Italian

Qui gatta ci cova
There’s something fishy going on

Literal translationHere a female cat is breeding
Meaning“There’s something hidden in here and it’s not right”
IPA pronunciation/kwi ˈɡatta tʃi ˈkoːva/

Where does this come from? It is thought that this expression comes from the stance a cat takes when it is about to ambush its prey. It crouches down and attacks in complete silence.

Usually it’s the hens that brood (covano le uova)…

hen touching an egg with its beak

For example, you can say…

Le luci non dovrebbero essere spente. Qui gatta ci cova.
The lights should not be off. Something’s wrong here.


More free Italian resources

You might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:

Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ If you liked this lesson on the expression Qui gatta ci cova, consider sharing it with your social media friends who are also studying Italian.