Il mattino ha l’oro in bocca

Il mattino ha loro in bocca in Italian

Il mattino ha l’oro in bocca
The early bird catches the worm

Literal translationThe morning has gold in its mouth
MeaningThe morning brings opportunities and success; it encourages starting the day early to make the most of it
IPA pronunciation/il mattino a ˈlɔːro in ˈbokka/

You can translate early bird or early riser with an adjective, mattiniero.

Where does this come from? This proverb is common in many languages, but the Italian version probably comes from the German idiom Die Morgenstunde hat Gold im Munde, which literally means the hour of the morning has gold in the mouth. Anything golden is worth a fortune, so this means that the early hours of the day are the most precious of all, since your mind is fresh and your body has rested overnight! 🙂

not an early bird kind of person!

For example, you can say…

Non dovresti alzarti così tardi. Il mattino ha l’oro in bocca!
You shouldn’t get up so late. The early bird gets the worm!

Paolo non è un tipo molto mattiniero. Spesso si alza a mezzogiorno.
Paul is not a very early riser. He often gets up around noon.

  • Avere (to have)
  • Mattino (morning)
  • Oro (gold)
  • Bocca (mouth)
  • In (preposition)
  • Prepositions
  • Definite articles
  • All Italian expressions

More free Italian resources

You might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:

Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ If you liked this lesson on the expression Il mattino ha loro in bocca, consider sharing it with your social media friends who are also studying Italian.