Verbi di percezione in inglese

Cosa sono e come funzionano i cosiddetti verbs of perception, i verbi di percezione in inglese?

Leggi questa lezione e troverai una risposta alle tue domande!


Verbi di percezione in inglese

Sono verbi di percezione in inglese quelli relativi alla sfera dei cinque sensi.

Alcuni dei verbi di percezione più comuni sono:

  • feel (avvertire, sentire)
  • hear (sentire, udire)
  • see (vedere)
  • seem (sembrare)
  • smell (odorare, sentire, annusare)
  • taste (assaggiare, avere il sapore di)
verbi di percezione in inglese - to smell odorare

I verbi di percezione in inglese sono particolari.

Per prima cosa, non si usano di solito ai tempi verbali progressivi (present continuous, past continuous, future perfect continuous ecc.) e si usano insieme ad altri verbi per indicare eventi che vengono visti/sentiti/uditi.

Prima di guardare più a fondo le peculiarità dei verbi di percezione in inglese, vediamo alcune frasi comuni di esempio per ciascuno di loro.

He said he didn’t feel well.
Disse che non si sentiva bene.

Do you want to hear a joke?
Vuoi sentire una barzelletta?

I swear I saw Tom Cruise at the bakery!
Giuro di aver visto Tom Cruise al panificio!

You seem tired.
Sembri stanco.

This milk smells bad.
Questo latte odora di andato a male.

John tasted the cake.
John assaggiò la torta.

verbi di percezione in inglese - catherine tasted the cake

Verbi di percezione in inglese nei tempi progressive

Considera i due esempi:

Tim is smelling the soup.
Tim annusa la zuppa.

Tim’s breath smells so bad.
L’alito di Tim puzza molto.

Nel primo esempio, to smell significa annusare. Nel secondo esempio, invece, significa puzzare.

Nel primo esempio to smell è un verbo transitivo, vale a dire che può essere seguito da un complemento oggetto: cos’è che Tim annusa? La zuppa. Annusare è un atto volontario.

Il fatto che l’alito di Tim puzzi, invece, non è un’azione transitiva, è una constatazione, uno stato involontario. Questo è un verbo di percezione e non può essere usato alla forma progressive.

Non puoi dire: Tim’s breath is smelling so bad.

To smell con il significato di odorare o puzzare è un verbo di stato, e come verbo di stato lo useremo solo alle forme simple.

Aiuta Lingookies con un 👍!

Vediamo un altro esempio con to taste.

Tim was tasting the soup.
Tim stava assaggiando la zuppa.

The cake tastes wonderful.
La torta ha un buonissimo sapore.

Anche qui occorre distinguere tra to taste transitivo e volontario (cosa stava volontariamente assaggiando Tim? La zuppa) e sensoriale intransitivo, con il significato di avere un certo sapore.

Non puoi dire: The cake is tasting wonderful.

verbi di percezione in inglese - she smells the perfume

Verbi di percezione in inglese + infinito o -ing

Quando dobbiamo tradurre in inglese la costruzione “vedere/sentire/udire qualcuno fare qualcosa“, usiamo un verbo di percezione accompagnato da un verbo all’infinito o coniugato alla forma -ing del gerundio.

Useremo il verbo all’infinito nel caso di un’azione completa che ha un inizio e una fine.

Useremo il verbo alla forma in -ing nel caso di un’azione parziale in corso d’opera.

Cosa intendo con azione parziale e azione completa?

Maurice saw Andrew break the window.
Maurice vide Andrew rompere la finestra.

Qui Maurice vede l’azione completa e il verbo è coniugato all’infinito: Andrew che ad esempio calcia il pallone nella direzione sbagliata e manda la finestra in frantumi. La finestra è già rotta e l’azione è breve e conclusa.

Maurice saw Andrew waiting at the bus stop.
Maurice vide Andrew mentre aspettava alla fermata dell’autobus.

In questo esempio, invece, l’azione a cui assiste Maurice è in corso nel momento in cui si parla: Andrew sta ancora aspettando alla fermata. Il verbo è coniugato alla forma -ing perché l’azione è continuativa e parziale.

Considera adesso questo altro esempio:

I didn’t hear you come in.
Non ti ho sentito entrare.

In questa frase c’è un’informazione implicita: l’azione di non sentire è completa. Il parlante è stato colto totalmente di sorpresa.

I didn’t hear you coming in.
Non ti ho sentito entrare.

In quest’altra frase, invece, l’azione è parziale: il parlante non ha sentito la persona entrare, ma l’ha forse vista arrivare.

Ricorda:

  • l’azione completa e singola usa un tempo simple
  • l’azione incompleta e in corso al momento usa un tempo continuous

Il complemento oggetto andrà posto tra il verbo di percezione e il verbo secondario, proprio come in italiano.

I want to hear you sing.
Voglio sentirti cantare.

He can hear the grass growing.
Può sentire l’erba crescere.

verbi di percezione in inglese - he saw him break the window

Verbi di percezione in inglese al passivo

Il verbo di percezione può inoltre essere reso al passivo. Considera queste frasi:

I saw Sheila coming down the stairs.
Ho visto Sheila mentre scendeva le scale.
(Attivo)

Sheila was seen coming down the stairs.
Sheila è stata vista mentre scendeva le scale.
(Passivo)

Se è l’azione stessa a essere passiva, invece, cioè l’azione che viene vista/sentita/ecc., si usa un verbo di percezione insieme al participio passato del verbo passivo.

Mike didn’t hear his name being called.
Mike non sentì il suo nome venire chiamato.

E con i verbi di percezione in inglese è tutto! Se avessi ancora dei dubbi, sentiti libero di lasciare un commento!


E ora?

Ora che abbiamo visto quali sono e come si usano i verbi di percezione in inglese, continua a imparare l’inglese online con queste risorse gratuite:

Cerchi una fantastica risorsa per approfondire la grammatica dell’inglese con spiegazioni concise e tanti esercizi supplementari? Ti consiglio caldamente il volume nel riquadro sottostante.

Titolo: English grammar in use. Supplementary exercises with answers
Lingua: Inglese
Editore: Cambridge University Press
Pagine: 143

Questo libro contiene 200 esercizi vari per lo studente di lingua inglese. Si accompagna al manuale di grammatica English Grammar in Use. Book with answers edito dalla stessa casa editrice.

Se ti è piaciuta questa lezione sui verbi di percezione in inglese, considera di condividerla coi tuoi amici che stanno studiando l’inglese!

Lascia un commento