Mars – Sleeping At Last

Traduzione della canzone Mars di Sleeping At Last.

We laid our names to restriposare
Abbiamo steso i nostri nomi a riposare

Along the dottedtratteggiata line

Lungo la linea tratteggiata

We left our date of birth

Abbiamo lasciato la nostra data di nascita

And our history behind

E la nostra storia alle spalle

We were full of life
Eravamo pieni di vita

We could barelya malapena hold it intenerla dentro

Riuscivamo a stento a trattenerla

We were amateurs at war

Eravamo dilettanti nella guerra

Strangers to suffering

Estranei alla sofferenza

We made our families proudorgogliose
Abbiamo reso orgogliose le nostre famiglie

But scared at the same time

Ma allo stesso tempo spaventate

We promised we’d be safe

Abbiamo promesso che saremmo stati al sicuro

Another lie from the front lines

Un’altra bugia dal fronte

Our backs against the wall
Le nostre spalle contro il muro

We’re surroundedcircondati and afraid

Siamo circondati e preoccupati

Our lives now in the hands

Le nostre vite ora sono nelle mani

Of the soldiers taking aimmira

Dei soldati che prendono la mira

Our questions ricochetrimbalzano
Le nostre domande rimbalzano

Like broken satellites

Come satelliti non funzionanti

How our bodies, born to heal

Come hanno fatto i nostri corpi, nati per guarire,

Become so proneinclini to die?

A diventare così inclini a morire?

Though time is ruthlessspietato
Sebbene il tempo sia spietato

It showed us kindnessgentilezza in the end

Alla fine ci ha mostrato gentilezza

(By slowing down enough)

(Rallentando abbastanza)

(A second chance to make amends)

(Un’altra possibilità di fare ammenda)

As life replayed, we heard a voice proclaim

Mentre la vita si ripeteva, abbiamo sentito una voce proclamare

“Lay your weapons down

“Deponete le vostre armi

They’re calling offannullando the war

Stanno dichiarando nulla la guerra

On account ofA causa di losing track

Perché si è perduto

Of what we’re fighting for”

Il motivo per cui stiamo combattendo”

So we found our way back home
Così abbiamo ritrovato la strada verso casa

Let our cuts and bruiseslividi heal

Lasciato che i nostri tagli e lividi guarissero

While a brand-new war began

Mentre iniziava una nuova guerra

One that no one else could feel

Una che nessun altro poteva sentire
(si riferisce al PTSD)

Our nights have grown so long
Le nostre notti sono diventate così lunghe

Now we begimploriamo for sound adviceconsiglio

Ora imploriamo per i buoni consigli

“Let the brokenness be felt

“Lascia che sentano la disperazione

‘Til you reach the other side

Finché non arrivi dall’altra parte

There is goodness in the heart
C’è bontà nel cuore

Of every broken man

Di ogni uomo spezzato

Who comes right up to the edgeorlo

Che arriva fino al punto

Of losing everything he has”

Di perdere tutto ciò che ha”

(Losing everything he has)

(Perdere tutto ciò che ha)

We were young enough to sign
Eravamo abbastanza giovani da firmare

Along the dotted line

Lungo la linea tratteggiata

(To build a better life)

(Per costruire una vita migliore)

Now we’re young enough to try

Ora siamo abbastanza giovani per provare

To build a better life

A costruire una vita migliore