Can, could, be able to

Can, could e be able to sono verbi inglesi che si usano per illustrare delle capacità e delle possibilità.

Che relazione c’è fra di loro? Sono interscambiabili oppure ci sono dei casi in cui bisogna usare un verbo a favore di un altro? Scoprilo in questa lezione.

Iniziamo!


Can, could, be able to

Partiamo dando un’occhiata a come si usa can.

Can

Can è un verbo modale che in italiano si traduce principalmente con “potere”, “sapere”, intesi come avere la capacità di fare qualcosa. In quanto verbo modale, can

  • rimane invariato per tutti i soggetti (nessuna –s alla terza persona singolare)
  • non ha bisogno dell’ausiliare to do nelle domande e nelle negazioni
  • non vuole il to davanti ai verbi principali
can could be able to - donna che cucina con una padella

La sua forma negativa è can not, contratta spesso in can’t nel linguaggio colloquiale. In contesti formali, puoi usare cannot.

SoggettoModaleVerbo
Icandrive
Hecan notread

Matthias can sing.
Matthias sa cantare.

Can you sing? – No, I can’t.
Sai cantare? – No.

Alan can’t sing.
Alan non sa cantare.

Aiuta Lingookies con un 👍!

Spesso, can si usa anche per tradurre il nostro “potere” come possibilità o meno di fare qualcosa, con un significato simile a may. Alla forma negativa, può tradurre il nostro “non riuscire a”.

You can call me Sam.
Puoi chiamarmi Sam.

I can’t find my car keys!
Non riesco a trovare le chiavi della macchina!

You can’t smoke here.
Non puoi fumare qui.

Can può essere inoltre usato per tradurre delle richieste informali.

Can I have a glass of water?
Posso avere un bicchiere d’acqua?

Can you open the window?
Puoi aprire la finestra?

can you open the window - bambino davanti a una finestra aperta

Could

Could è la forma al passato e al condizionale di can.

Se quindi abbiamo una frase al presente che recita “I can swim“, per renderla al passato dovremo usare could.

I can swim.
Io so nuotare.

I could swim.
Io sapevo nuotare.

La forma negativa di could è could not, contratta in couldn’t nel linguaggio colloquiale.

SoggettoModaleVerbo
Icouldswim
Hecould notwrite

Userai could anche per tradurre l’italiano “potrebbe” nelle frasi condizionali che introducono la possibilità che succeda qualcosa. Could si usa anche per tradurre le nostre richieste formali al condizionale.

You could always tell him the truth.
Potresti sempre dirgli la verità.

Could you please lend me some money?
Potresti prestarmi del denaro, per favore?

Could I have some coffee, please?
Potrei avere un po’ di caffè, per favore?

macchina del caffè - could i have some coffee?

Be able to

Be able to si usa come sinonimo di can nei tempi passati e futuri. È un po’ più formale di can.

Al passato si usa per tradurre il nostro “riuscire a”, là dove could viene di norma usato per tradurre “potere”.

Be able to non si usa per dire quello che sappiamo o non sappiamo fare al tempo presente.
I am able to swim. I can swim.

Soggetto“Potere”Verbo
Iwas able todrive
Hewill be able toread

I was able to sleep for about two hours.
Sono riuscito a dormire per circa due ore.

The thieves were able to escape.
I ladri sono riusciti a scappare.

Paul wasn’t able to concentrate.
Paul non riusciva a concentrarsi.

We weren’t able to buy tickets.
Non siamo riusciti a comprare dei biglietti.

I will be able to solve the problem.
Riuscirò a risolvere il problema.

can could be able to - ragazza che risolve un problema di matematica

I won’t be able to attend tomorrow’s meeting.
Non potrò partecipare alla riunione di domani.

Be able to si usa come alternativa a could nei tempi perfect.

That’s one question I haven’t been able to answer.
Quella è una domanda a cui non ho potuto rispondere.

Have you been able to contact Veronica?
Sei riuscito a contattare Veronica?

E con can, could e be able to è tutto!


E ora?

Ora che abbiamo visto come si comportano i verbi can, could e be able to in inglese, continua a imparare l’inglese online con queste risorse gratuite:

Cerchi una fantastica risorsa per approfondire la grammatica dell’inglese con spiegazioni concise e tanti esercizi supplementari? Ti consiglio caldamente il volume nel riquadro sottostante.

Titolo: English grammar in use. Supplementary exercises with answers
Lingua: Inglese
Editore: Cambridge University Press
Pagine: 143

Questo libro contiene 200 esercizi vari per lo studente di lingua inglese. Si accompagna al manuale di grammatica English Grammar in Use. Book with answers edito dalla stessa casa editrice.

Se ti è piaciuta questa lezione, considera di condividerla coi tuoi amici che stanno studiando l’inglese!

Lascia un commento