Qual è la differenza tra travel e journey? Sono due sostantivi della lingua inglese che a un primo sguardo sembrano sinonimi perfettamente interscambiabili, e in effetti possono entrambi essere usati per tradurre “viaggio”. Ci sono, però, delle sottili differenze.
I want to go on a journey around the world.
Voglio fare un viaggio intorno al mondo.
What places are you planning to visit in your travels?
Quali luoghi hai in programma di visitare durante i tuoi viaggi?

Quando e come si usano? Scoprilo in questa lezione sulla differenza tra travel e journey! Iniziamo!
Se poi volessi approfondire il discorso, qui trovi una fantastica grammatica completa della lingua inglese.
Differenza tra travel e journey
Travel è un viaggio generico. Il termine viene più spesso usato come verbo con il significato di viaggiare.
Journey, invece, indica lo specifico spostamento da un posto a un altro.
Vediamo questi sostantivi uno a uno con altri esempi di utilizzo.
Quando si usa travel
Abbiamo detto che travel, come sostantivo, viene usato per descrivere l’atto generico di viaggiare. Molto più spesso lo troverai in forma di verbo, to travel.
Space travel was thought to be impossible.
Si pensava che il viaggio spaziale fosse impossibile.
Camels are often used to travel in the desert.
I cammelli sono spesso utilizzati per viaggiare nel deserto.
My mother objected to my traveling alone.
Mia madre si opponeva al fatto che viaggiassi da sola.
I prefer traveling by train to flying.
Preferisco viaggiare in treno che in aereo.

Travel, inoltre, è il termine usato per comporre alcune collocazioni come…
- travel agency (agenzia di viaggio)
- travel magazine (rivista di viaggi)
- travel sickness (mal di viaggio)
I should’ve taken something for travel sickness.
Avrei dovuto prendere qualcosa per il mal di viaggio.
Tom often write articles for travel magazines.
Tom scrive spesso articoli per riviste di viaggio.
Quando si usa journey
Con il sostantivo journey, invece, si intende lo spostamento da un posto a un altro. Si tratta di un viaggio a senso unico, composto da una singola tappa. Il termine richiama l’attenzione sulla durata e la distanza dello spostamento e generalmente indica un lungo viaggio.
The journey lasted two weeks.
Il viaggio è durato due settimane.
The journey back was delayed because of roadworks.
Il viaggio di ritorno è stato ritardato a causa di lavori stradali.
We’re making some sandwiches for the journey.
Stiamo preparando dei panini per il viaggio.
Nancy set out on a solo journey.
Nancy è partita per un viaggio in solitaria.

Riassunto della differenza tra travel e journey
Ricapitoliamo la differenza tra travel e journey.
Travel | Journey |
---|---|
Viaggio generico | Viaggio singolo da A a B |
Usato più spesso come verbo | Viaggio di lunga durata |
E con la differenza tra travel e journey è tutto!
E ora?
Ora che abbiamo visto qual è la differenza tra travel e journey in inglese, continua a imparare l’inglese online con queste risorse gratuite:
Cerchi una fantastica risorsa per approfondire la grammatica dell’inglese con spiegazioni concise e tanti esercizi supplementari? Ti consiglio caldamente il volume nel riquadro sottostante.
Titolo: English grammar in use. Supplementary exercises with answers
Lingua: Inglese
Editore: Cambridge University Press
Pagine: 143
Questo libro contiene 200 esercizi vari per lo studente di lingua inglese. Si accompagna al manuale di grammatica English Grammar in Use. Book with answers edito dalla stessa casa editrice.
Se ti è piaciuta questa lezione sulla differenza tra travel e journey, considera di condividerla coi tuoi amici che stanno studiando l’inglese!