Qual è la differenza tra jumper e sweater? Sono due sostantivi della lingua inglese che a un primo sguardo sembrano sinonimi perfettamente interscambiabili, e in effetti possono entrambi essere usati per tradurre “maglione”. Ci sono, però, delle sottili differenze.
Can I try on this jumper, please?
Posso provare questo maglione, per favore?
I took off my sweater because it got warmer.
Mi sono tolto il maglione perché faceva più caldo.

Quando e come si usano? Scoprilo in questa lezione sulla differenza tra jumper e sweater! Iniziamo!
Se poi volessi approfondire il discorso, qui trovi una fantastica grammatica completa della lingua inglese.
Differenza tra jumper e sweater
La differenza tra jumper e sweater è sottile, perché questi sostantivi sono praticamente interscambiabili.
Jumper significa “maglione” nell’inglese britannico.
Sweater, invece, traduce “maglione” nell’inglese americano.
Vediamo questi sostantivi uno a uno con altri esempi di utilizzo.
Quando si usa jumper
Abbiamo detto che jumper traduce “maglione” nell’inglese britannico, ma attenzione: viene usato anche nell’inglese americano per indicare un capo d’abbigliamento leggero e smanicato, preferibilmente in cotone, da indossare sopra a una camicia o a un’altra maglia.
I put the jumper on inside out.
Ho messo il maglione al contrario.
Mary crocheted a jumper for herself.
Mary ha fatto un maglione all’uncinetto per sé.
The sleeves of this jumper are too long.
Le maniche di questo maglione sono troppo lunghe.
Do you like this jumper?
Ti piace questo maglione?

Quando si usa sweater
Come detto, sweater traduce “maglione” nell’inglese americano. Si tratta di una maglia pesante, preferibilmente di lana, wool, ed è generalmente un capo che tiene molto caldo.
I’m wearing a sweater because I feel cold.
Porto un maglione perché sento freddo.
The girl wore a white turtleneck sweater.
La ragazza indossava un maglione bianco a collo alto.
The boy wearing the blue sweater is Alex.
Il ragazzo con il maglione blu è Alex.
I want to buy a purple sweater.
Voglio comprare un maglione viola.

Riassunto della differenza tra jumper e sweater
Ricapitoliamo la differenza tra jumper e sweater.
Jumper | Sweater |
---|---|
Inglese britannico | Inglese americano |
Maglia più leggera in cotone | Maglia pesante di lana |
E con la differenza tra jumper e sweater è tutto!
E ora?
Ora che abbiamo visto qual è la differenza tra jumper e sweater in inglese, continua a imparare l’inglese online con queste risorse gratuite:
Cerchi una fantastica risorsa per approfondire la grammatica dell’inglese con spiegazioni concise e tanti esercizi supplementari? Ti consiglio caldamente il volume nel riquadro sottostante.
Titolo: English grammar in use. Supplementary exercises with answers
Lingua: Inglese
Editore: Cambridge University Press
Pagine: 143
Questo libro contiene 200 esercizi vari per lo studente di lingua inglese. Si accompagna al manuale di grammatica English Grammar in Use. Book with answers edito dalla stessa casa editrice.
Se ti è piaciuta questa lezione sulla differenza tra jumper e sweater, considera di condividerla coi tuoi amici che stanno studiando l’inglese!