Differenza tra answer e reply

Answer e reply sono due verbi della lingua inglese che esprimono azioni simili ma comunque diverse fra di loro. Per questo vengono spesso confusi dagli studenti.

I cannot answer so many questions at a time.
Non posso rispondere a tante domande contemporaneamente.

I don’t know how to reply to that question.
Non so come rispondere a questa domanda.

persona che si interroga su una domanda

Quando e come si usano? Scoprilo in questa lezione sulla differenza tra answer e reply! Iniziamo!

Se poi volessi approfondire il discorso, qui trovi una fantastica grammatica completa della lingua inglese.


Differenza tra answer e reply

Prima di tutto, devi sapere che answer e reply possono assumere due diverse funzioni all’interno di una frase. Possono essere un verbo (“rispondere”) o un sostantivo (“risposta”).

Sia come sostantivi che come verbi, agiscono da sinonimi quando vengono usati per descrivere qualcosa che viene detto in risposta a qualcos’altro.

Come sostantivi:

You must send the answer to the letter right away.
È necessario inviare subito la risposta alla lettera.

Tom left without waiting for a reply.
Tom se ne andò senza aspettare una risposta.

Come verbi:

The boy answers the telephone.
Il ragazzo risponde al telefono.

Steven replied to the message.
Steven rispose al messaggio.

ragazzo che scrive al cellulare

La differenza tra answer e reply è che answer può essere usato anche come sinonimo di soluzione a un problema.

Sei ancora confuso? Vediamo degli esempi dove answer è sinonimo di soluzione.

He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
Ha trovato la risposta al problema mentre pranzava.

Attenzione!
NON puoi dire He hit on the reply to the problem as he was having lunch.
Reply è semplicemente una risposta a qualcosa che viene detto o scritto, e non può essere usato come sinonimo di soluzione a un problema.

Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
L’austerità fiscale è considerata una risposta all’inflazione dilagante.

Love is the answer to everything.
L’amore è la risposta a tutto.

orsetto che abbraccia un enorme cuore con su scritto "love"

Riassunto della differenza tra answer e reply

Ricapitoliamo la differenza tra answer e reply.

ANSWER…

  • traduce “rispondere/risposta”
  • può tradurre anche “soluzione” riferito a un problema

REPLY…

  • traduce “rispondere/risposta”
  • non può tradurre “soluzione” riferito a un problema

E con la differenza tra answer e reply è tutto!


E ora?

Ora che abbiamo visto qual è la differenza tra answer e reply in inglese, continua a imparare l’inglese online con queste risorse gratuite:

Cerchi una fantastica risorsa per approfondire la grammatica dell’inglese con spiegazioni concise e tanti esercizi supplementari? Ti consiglio caldamente il volume nel riquadro sottostante.

Titolo: English grammar in use. Supplementary exercises with answers
Lingua: Inglese
Editore: Cambridge University Press
Pagine: 143

Questo libro contiene 200 esercizi vari per lo studente di lingua inglese. Si accompagna al manuale di grammatica English Grammar in Use. Book with answers edito dalla stessa casa editrice.

Se ti è piaciuta questa lezione sulla differenza tra answer e reply, considera di condividerla coi tuoi amici che stanno studiando l’inglese!

Lascia un commento