Cosa significa beat around the bush in inglese?

Cosa significa beat around the bush in inglese? In questa lezione vedremo i diversi significati del modo di dire beat around the bush con degli esempi di utilizzo.

Cerchi un libro sui modi di dire in inglese? Qui trovi un ottimo manuale di livello avanzato con esercizi e tante espressioni suddivisi per area semantica!


Cosa significa beat around the bush in inglese

Beat around the bush è un modo di dire inglese che significa “menare il can per l’aia”, che a sua volta significa “perdere tempo, indugiare”.

Letteralmente, però, potremmo tradurlo con “battere attorno al cespuglio”, dove to beat significa battere e bush, ovviamente, vuol dire cespuglio. Sì, in America c’è stato un “presidente Cespuglio”! 😉

Stop beating around the bush and tell us what you really think.
Smettila di menare il can per l’aia e dicci cosa pensi veramente.

Don’t beat around the bush. Tell me what you want from me.
Non menare il can per l’aia. Dimmi cosa vuoi da me.

ragazzo che è troppo timido per avvicinarsi ad altri due ragazzi che parlano - cosa significa beat around the bush in inglese

Può anche voler dire “farsi scrupoli o problemi” o “parlare in modo poco chiaro”, specialmente quando una persona non dice le cose in modo schietto per evitare una situazione imbarazzante o di disagio.

The lawyer doesn’t beat around the bush.
L’avvocato non si fa problemi.


Origine di beat around the bush in inglese

Beat around the bush è l’azione compiuta dal cacciatore che tenta di attirare gli uccelli da catturare con le reti. Non è quindi che l’inizio della battuta di caccia, per cui il movimento non porta a niente se non viene seguito dalla cattura degli uccelli vera e propria. Da qui il suo significato di temporeggiare!


E ora?

Ora che hai visto cosa significa beat around the bush in inglese, aiuta il sito di Lingookies a crescere con un like!

Aiuta Lingookies con un 👍!

Guarda tutte le altre espressioni in inglese!