Irama – Colpiscimi [lyrics & translation]

Colpiscimi by Irama. Let’s see what its lyrics are along with its translation into English.

Make sure you don’t skip the handy Italian words list from this song that I compiled at the end of this lesson!

Note to learners of Italian: This song features bad grammar.


Irama – Colpiscimi [lyrics & translation]

Colpiscimi (Hit me)

➡️ Buy music by Irama on Amazon ⬅️

(Greg Willen non dormire)
(Greg Willen don’t sleep)

Mi ricordo bene di te la prima volta
I remember you well from that first time

Su un banco di marmo mi taglio per la birra rotta, tu l’hai raccolta

On a marble bench I cut myself because of a broken beer [bottle], you picked it up

Nonostante fosse mia e non fosse tua la colpa

Although the fault was mine and not yours

Come hai sempre fatto con me

As you always did with me

E se da una parte leggevo Nietzsche
And if on the one hand I was reading Nietzsche

Dalla altra c’avevo amici “Che si fotta ciò che dici” e riempivano le narici

On the other I had friends that would go “F*ck what you say” and filled their nostrils

E non ho mai fatto sacrifici per fare sacrifici

And I never made sacrifices to make sacrifices

Ci ho messo il sangue, la pelle e ci ho perso amici

I put blood, skin in it and lost friends

Fanculo al tuo rapper che puzza ancora di adolescenza
F*ck your rapper who still reeks of adolescence

Che parla delle puttane ma non ne ha mai vista mezza

Who talks about wh*res but has never seen half of one

Di quanto scopa, così nasconde la sua impotenza

About how much he f*cks, so he hides his impotence

Io le donne che ho toccato le ho ancora sulla coscienza

The women I’ve touched are still on my conscience

Ho fatto soldi e molti, ne spendo troppi per l’apparenza
I’ve made money and lots of it, I spend too much of it for my look

Mica per le lobby è solo che ho l’hobby della ricchezza

Not for lobbying it’s just that I have a hobby for wealth

Ho già toccato il fondo e non lo confondo con la tristezza

I’ve already hit rock bottom and I don’t mistake it for sadness

Mentre aspetto il giorno che questa fama mi dia alla testa

While I wait for the day that this fame goes to my head

Spacco il parabrezza, così la pioggia mi entra nell’auto
I smash the windshield so the rain gets into my car

Non puoi fare Vasco se c’hai la faccia da Pippo Baudo

You can’t do Vasco if you’ve got a Pippo Baudo face

E quella birra rotta questa volta non l’hai raccolta

And that broken beer, this time you didn’t pick it up

Non è mia la colpa, questa volta non te ne importa, no

It’s not my fault, you don’t care this time, no

Per tutto quello che ti ho dato
For all that I’ve given you

E non avevo niente in mano

And I had nothing to offer

Spiegami dove ho sbagliato

Explain to me where I went wrong

Perché ancora non mi è chiaro

Because it’s still not clear to me

Ma ora dirtelo mi spezza il fiato
But now telling you breaks my breath

Forse non sono mai stato in grado

Maybe I was never able

E ripenso a quei pugni che ho dato per te

And I think back to those punches I threw for you

Perché in fondo ti odiavo quanto odiavo me

Because deep down I hated you as much as I hated myself

La prima volta ricordo era un fine settimana
The first time, I remember, it was a weekend

Stavo sui tredici, lo zaino pieno di Montana

I was about thirteen, [with] a backpack full of Montana

Avevo i milioni in testa ma non in tasca

I had the millions in my head but not in my pocket

E ci soffrivo come chi si innamora di una puttana

And I was suffering like someone who falls in love with a wh*re

Ricordo quell’istituto in cui contavo soltanto le ore
I remember that institution where I only counted the hours

Coi ragazzini, fra’, bocciato tre anni di fila

With the kids, bro, flunking three years in a row

Dentro lo specchio, frate, c’è il mio avversario peggiore

There is my worst opponent, bro, inside the mirror

Potrei spaccarlo, tanto avrei sette anni di figa

I could smash it, I’d have seven years of p*ssy anyway
[Rhymes with “sfiga”, bad luck]

Avevo il volto distrutto, su quella 91 in cuffia foto di gruppo
My face was destroyed, on that 91 in my headphones, group photos

Pensavo: “Me ne fotto di tutto”, lei vuole che la scopo di brutto

I thought, “I don’t give a f*ck,” she wants me to f*ck her hard

Con te ci viene a scopo di lucro

She has a relationship with you for profit

Colpiscimi più forte, tanto chi è morto dentro non può sentire le botte
Hit me harder, the dead can’t feel the beating anyway

A pezzi come Rotten

In pieces, like Rotten

Meglio che è senza nome a te che ti prostituisci

It’s better that she’s nameless to you who sell your body

E se ti presto attenzione poi me la restituisci

And if I give you attention then you give it back to me

Per tutto quello che ti ho dato
For all that I’ve given you

E non avevo niente in mano

And I had nothing to offer

Spiegami dove ho sbagliato

Explain to me where I went wrong

Perché ancora non mi è chiaro

Because it’s still not clear to me

Ma ora dirtelo mi spezza il fiato
But now telling you breaks my breath

Forse non sono mai stato in grado

Maybe I was never able

E ripenso a quei pugni che ho dato per te

And I think back to those punches I threw for you

Perché in fondo ti odiavo quanto odiavo me

Because deep down I hated you as much as I hated myself

Per tutto quello che ti ho dato
For all that I’ve given you

E non avevo niente in mano

And I had nothing to offer

Spiegami dove ho sbagliato

Explain to me where I went wrong

Perché ancora non mi è chiaro

Because it’s still not clear to me

Ma ora dirtelo mi spezza il fiato
But now telling you breaks my breath

Forse non sono mai stato in grado

Maybe I was never able

E ripenso a quei pugni che ho dato per te

And I think back to those punches I threw for you

Perché in fondo ti odiavo quanto odiavo me

Because deep down I hated you as much as I hated myself

➡️ Buy music by Irama on Amazon ⬅️

Aiuta Lingookies con un 👍!


Notable Italian words from Colpiscimi by Irama

parole da ricordare - words to remember - boy singing with microphone - Colpiscimi - irama - lyrics and translation into english

Now let’s extract a few words and expressions from Colpiscimi by Irama that you might want to learn. These are very common and useful words!

Dormire
To sleep

Il marmo
The marble

La colpa
The fault

Le narici
The nostrils

Il sacrificio
The sacrifice

Il sangue
The blood

La pelle
The skin

Nascondere
To hide

La ricchezza
Wealth

La tristezza
Sadness

La pioggia
The rain

La birra
The beer

Il fiato
The breath

Il pugno
The punch

Odiare
To hate

Lo specchio
The mirror


What next?

See all the other Italian song lyrics with English translation!

Now that you’ve read the lyrics and translation for Colpiscimi by Irama, you might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:

❤️ Liked this translation of Colpiscimi by Irama? Don’t forget to share it with your friends who are also studying Italian!

Leave a Comment