Colpiscimi by Irama. Let’s see what its lyrics are along with its translation into English.
Make sure you don’t skip the handy Italian words list from this song that I compiled at the end of this lesson!
Note to learners of Italian: This song features bad grammar.
Table of Contents
Irama – Colpiscimi [lyrics & translation]
Colpiscimi (Hit me)
➡️ Buy music by Irama on Amazon ⬅️
(Greg Willen non dormire)
(Greg Willen don’t sleep)
Mi ricordo bene di te la prima volta
I remember you well from that first time
Su un banco di marmo mi taglio per la birra rotta, tu l’hai raccolta
On a marble bench I cut myself because of a broken beer [bottle], you picked it up
Nonostante fosse mia e non fosse tua la colpa
Although the fault was mine and not yours
Come hai sempre fatto con me
As you always did with me
E se da una parte leggevo Nietzsche
And if on the one hand I was reading Nietzsche
Dalla altra c’avevo amici “Che si fotta ciò che dici” e riempivano le narici
On the other I had friends that would go “F*ck what you say” and filled their nostrils
E non ho mai fatto sacrifici per fare sacrifici
And I never made sacrifices to make sacrifices
Ci ho messo il sangue, la pelle e ci ho perso amici
I put blood, skin in it and lost friends
Fanculo al tuo rapper che puzza ancora di adolescenza
F*ck your rapper who still reeks of adolescence
Che parla delle puttane ma non ne ha mai vista mezza
Who talks about wh*res but has never seen half of one
Di quanto scopa, così nasconde la sua impotenza
About how much he f*cks, so he hides his impotence
Io le donne che ho toccato le ho ancora sulla coscienza
The women I’ve touched are still on my conscience
Ho fatto soldi e molti, ne spendo troppi per l’apparenza
I’ve made money and lots of it, I spend too much of it for my look
Mica per le lobby è solo che ho l’hobby della ricchezza
Not for lobbying it’s just that I have a hobby for wealth
Ho già toccato il fondo e non lo confondo con la tristezza
I’ve already hit rock bottom and I don’t mistake it for sadness
Mentre aspetto il giorno che questa fama mi dia alla testa
While I wait for the day that this fame goes to my head
Spacco il parabrezza, così la pioggia mi entra nell’auto
I smash the windshield so the rain gets into my car
Non puoi fare Vasco se c’hai la faccia da Pippo Baudo
You can’t do Vasco if you’ve got a Pippo Baudo face
E quella birra rotta questa volta non l’hai raccolta
And that broken beer, this time you didn’t pick it up
Non è mia la colpa, questa volta non te ne importa, no
It’s not my fault, you don’t care this time, no
Per tutto quello che ti ho dato
For all that I’ve given you
E non avevo niente in mano
And I had nothing to offer
Spiegami dove ho sbagliato
Explain to me where I went wrong
Perché ancora non mi è chiaro
Because it’s still not clear to me
Ma ora dirtelo mi spezza il fiato
But now telling you breaks my breath
Forse non sono mai stato in grado
Maybe I was never able
E ripenso a quei pugni che ho dato per te
And I think back to those punches I threw for you
Perché in fondo ti odiavo quanto odiavo me
Because deep down I hated you as much as I hated myself
La prima volta ricordo era un fine settimana
The first time, I remember, it was a weekend
Stavo sui tredici, lo zaino pieno di Montana
I was about thirteen, [with] a backpack full of Montana
Avevo i milioni in testa ma non in tasca
I had the millions in my head but not in my pocket
E ci soffrivo come chi si innamora di una puttana
And I was suffering like someone who falls in love with a wh*re
Ricordo quell’istituto in cui contavo soltanto le ore
I remember that institution where I only counted the hours
Coi ragazzini, fra’, bocciato tre anni di fila
With the kids, bro, flunking three years in a row
Dentro lo specchio, frate, c’è il mio avversario peggiore
There is my worst opponent, bro, inside the mirror
Potrei spaccarlo, tanto avrei sette anni di figa
I could smash it, I’d have seven years of p*ssy anyway
[Rhymes with “sfiga”, bad luck]
Avevo il volto distrutto, su quella 91 in cuffia foto di gruppo
My face was destroyed, on that 91 in my headphones, group photos
Pensavo: “Me ne fotto di tutto”, lei vuole che la scopo di brutto
I thought, “I don’t give a f*ck,” she wants me to f*ck her hard
Con te ci viene a scopo di lucro
She has a relationship with you for profit
Colpiscimi più forte, tanto chi è morto dentro non può sentire le botte
Hit me harder, the dead can’t feel the beating anyway
A pezzi come Rotten
In pieces, like Rotten
Meglio che è senza nome a te che ti prostituisci
It’s better that she’s nameless to you who sell your body
E se ti presto attenzione poi me la restituisci
And if I give you attention then you give it back to me
Per tutto quello che ti ho dato
For all that I’ve given you
E non avevo niente in mano
And I had nothing to offer
Spiegami dove ho sbagliato
Explain to me where I went wrong
Perché ancora non mi è chiaro
Because it’s still not clear to me
Ma ora dirtelo mi spezza il fiato
But now telling you breaks my breath
Forse non sono mai stato in grado
Maybe I was never able
E ripenso a quei pugni che ho dato per te
And I think back to those punches I threw for you
Perché in fondo ti odiavo quanto odiavo me
Because deep down I hated you as much as I hated myself
Per tutto quello che ti ho dato
For all that I’ve given you
E non avevo niente in mano
And I had nothing to offer
Spiegami dove ho sbagliato
Explain to me where I went wrong
Perché ancora non mi è chiaro
Because it’s still not clear to me
Ma ora dirtelo mi spezza il fiato
But now telling you breaks my breath
Forse non sono mai stato in grado
Maybe I was never able
E ripenso a quei pugni che ho dato per te
And I think back to those punches I threw for you
Perché in fondo ti odiavo quanto odiavo me
Because deep down I hated you as much as I hated myself
➡️ Buy music by Irama on Amazon ⬅️
Notable Italian words from Colpiscimi by Irama

Now let’s extract a few words and expressions from Colpiscimi by Irama that you might want to learn. These are very common and useful words!
Dormire
To sleep
Il marmo
The marble
La colpa
The fault
Le narici
The nostrils
Il sacrificio
The sacrifice
Il sangue
The blood
La pelle
The skin
Nascondere
To hide
La ricchezza
Wealth
La tristezza
Sadness
La pioggia
The rain
La birra
The beer
Il fiato
The breath
Il pugno
The punch
Odiare
To hate
Lo specchio
The mirror
What next?
See all the other Italian song lyrics with English translation!
Now that you’ve read the lyrics and translation for Colpiscimi by Irama, you might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:
❤️ Liked this translation of Colpiscimi by Irama? Don’t forget to share it with your friends who are also studying Italian!