How do you use the word senza in Italian? What does it mean? How do you pronounce it?
In this lesson, we will look at how to use this word with the help of many audio recordings and example sentences. Read on to learn all you need to know!
Invece in Italian
What is invece?
Senza is an adverb that can be translated into English as “instead”, “but” or “on the other hand”, so it introduces a clause that negates what we’ve just said.
Its pronunciation is close to een-veh-chay and it comes from the Latin word in vicem, “each other”. If you have trouble pronouncing Italian sounds, check out the Italian pronunciation guide.
Now, let’s see some example sentences with invece in Italian before we take a look at how to use this word.
Title: Italian All-in-One For Dummies
Language: English / Italian
Publisher: For Dummies
Learn to speak Italian like a native? Easy.
Italian All-in-One For Dummies appeals to those readers looking for a comprehensive, all-encompassing guide to mastering the Italian language. It contains content from all For Dummies Italian language instruction titles, including Italian For Dummies, Intermediate Italian For Dummies, Italian Verbs For Dummies, Italian Phrases For Dummies, Italian Grammar For Dummies, and Italian For Dummies Audio Set.
Pensavo fosse un lupo, invece era un grosso cane.
I thought it was a wolf, but instead it was a big dog.
Perché invece non andiamo a Londra?
Why don’t we go to London instead?
A me piace molto nuotare. Mia sorella, invece, preferisce correre.
I really like swimming. My sister, on the other hand, prefers to run.
Questa frase è giusta, invece questa è sbagliata.
This sentence is right, but this one is wrong.
Pensavamo che Marco dovesse studiare, invece lo abbiamo sorpreso davanti alla PlayStation.
We thought Marco should study, but instead we caught him in front of the PlayStation.
Faccio colazione ogni mattina. – Io invece la salto ogni lunedì.
I eat breakfast every morning. – I, on the other hand, skip it every Monday.
Now let’s see how to use invece in Italian.
Use of invece in Italian
When it’s not used alone, invece is very often followed by the preposition DI (forming invece di), which can be translated into English as “instead of”. It’s followed by either a noun or an infinitive verb.
Unlike English, invece di is never followed by a verb in the gerund form.
Giorgia mi ha offerto del tè invece del caffè.
Giorgia offered me tea instead of coffee.
Sono rimasto a casa tutto il giorno invece di andare al cinema.
I stayed at home all day instead of going to the movies.
Voglio studiare l’esperanto invece del tedesco.
I want to study Esperanto instead of German.
Invece di chiacchierare, lavorate!
Instead of chatting, work!
Finally, there is also invece che, which means “instead of” when it precedes a preposition. For example, you could say…
Vorrei venire con te invece che con Riccardo.
I would like to go with you instead of Riccardo.
Penso che andrò al cinema, invece che a teatro.
I think I will go to the movies instead of the theater.
And that’s the end of our lesson on how to use invece in Italian!
Aiuta Lingookies con un 👍!
❤️ If you liked this lesson on how to use invece in Italian, consider sharing it with your social media friends who are also studying Italian.