How do you use the word insomma in Italian? What does it mean? How do you pronounce it?
In this lesson, we will look at how to use this word along with many audio recordings and example sentences. Read on to learn everything you need to know!
Iniziamo! Let’s go!
Insomma in Italian
What is insomma?
Insomma is an adverb that most commonly means “so”, “well” or “therefore”. It’s one of those pesky little words that have no direct equivalent in English.
So, well, therefore
Its pronunciation is close to een-saw-mmah and it comes from the Latin word ĭn sŭmma, “to sum it up”. If you have trouble pronouncing Italian sounds, refer to the Italian pronunciation guide.
Now, let’s see a couple of example sentences with insomma in Italian, just to get a taste before taking a look at how to use this word.
Title: Italian All-in-One For Dummies
Language: English / Italian
Publisher: For Dummies
Learn to speak Italian like a native? Easy.
Italian All-in-One For Dummies appeals to those readers looking for a comprehensive, all-encompassing guide to mastering the Italian language. It contains content from all For Dummies Italian language instruction titles, including Italian For Dummies, Intermediate Italian For Dummies, Italian Verbs For Dummies, Italian Phrases For Dummies, Italian Grammar For Dummies, and Italian For Dummies Audio Set.
Insomma, Luca, non ti sei ancora alzato? È quasi mezzogiorno!
For goodness sake, Luca, aren’t you up yet? It’s almost noon!
Hai preso un bel voto all’esame? – Insomma.
Did you get a good grade on the exam? – So-so.
Questo libro è avvincente, scritto bene e mi è costato solo tre euro… Insomma, mi è piaciuto molto.
This book is compelling, well written and cost me only three euros…. In short, I enjoyed it very much.
Insomma, spegni quel cellulare!
Turn off that cell phone!
Now let’s see what the use of insomma in Italian is.
Use of insomma in Italian
The meaning of insomma depends entirely on context. It can stand alone at the start of a sentence to mean “for goodness sake” or to sum up something you’ve just said like the English expressions “in short” or “to sum it up”. Sum and somma actually share a Latin root!
Il cane è scappato dopo cena, mia zia si è sentita male e si è rotto il portone del nostro garage. Insomma, non ho avuto il tempo per fare i compiti!
The dog ran away after dinner, my aunt got sick, and our garage door broke down. In short, I didn’t have time to do my homework!
Insomma is also used to convey impatience as in “cut it short” or “well”.
Mi dispiace davvero tanto, non volevo proprio, ti chiedo scusa. – Insomma, cos’hai fatto?
I’m really sorry, I really didn’t mean to, I apologize. – Well, what did you do?
Mi sono alzato, mi sono avvicinato piano piano, mi sono chinato… – Insomma, com’è finita?
I got up, I approached slowly, I bent down…. – Cut it short, how did it end?
As said, it’s also a very common translation of “for goodness sake!”, used to convey exasperation.
Ma insomma! Smettila di correre per la stanza!
For goodness sake! Stop running around the room!
Alright, that’s enough of it!
We can also use insomma as an answer to mean “so and so”, or “not bad”. It’s very often accompanied by a shrug of your shoulders to mean that you’re neither displeased nor satisfied about something.
Com’è andato il test? – Insomma.
How did the test go? – Not bad, not good.
Oggi come ti senti? – Insomma, potrei stare meglio.
How are you feeling today? – So and so, I could be better.
And that’s it, now you know how to use insomma in Italian!
Aiuta Lingookies con un 👍!
❤️ If you liked this lesson on how to use insomma in Italian, consider sharing it with your social media friends who are also studying Italian.