Difference between MENTRE and DURANTE

What is the difference between mentre and durante in Italian? Are there any situations where you have to use one or the other? Are these words even interchangeable?

In this lesson, we will look at how to use these words with the help of many audio recordings and example sentences. Read on to learn all you need to know about the difference between mentre and durante!

Let’s get started! Iniziamo!

difference between mentre and durante in italian - let's start - iniziamo - athlete woman running

Mentre and durante in Italian

Many students confuse mentre with durante and vice versa. At first glance, these words may look like synonyms for “while”. In reality, however, the difference between mentre and durante in Italian is very clear and these words are not interchangeable at all.

Mentre is a conjunction and it means “while”. It’s followed by a verb.

Mentre
While

Che ne dici di bere qualcosa mentre aspetti il panino?
How about a drink while you wait for the sandwich?

Ascolto spesso la radio mentre faccio i compiti.
I often listen to the radio while I do homework.

kid listening to a radio

Durante, on the other hand, is a preposition that translates most often as “during”. It’s never followed by a verb. Instead, it’s always followed by a noun.

Durante
During

Siamo usciti tre volte durante la riunione.
We went out three times during the meeting.

Sono caduti tre alberi durante la tempesta.
Three trees fell during the storm.

ship during a storm

Still confused about the difference between mentre and durante in Italian? Let’s take a closer look at each word.

Title: Italian All-in-One For Dummies
Language: English / Italian
Publisher: For Dummies
Pages: 672

Learn to speak Italian like a native? Easy.
Italian All-in-One For Dummies appeals to those readers looking for a comprehensive, all-encompassing guide to mastering the Italian language. It contains content from all For Dummies Italian language instruction titles, including Italian For Dummies, Intermediate Italian For Dummies, Italian Verbs For Dummies, Italian Phrases For Dummies, Italian Grammar For Dummies, and Italian For Dummies Audio Set.


How do you use mentre in Italian?

As we said, mentre means while. Mentre introduces an action that takes place at the same time as another, just like the English conjunction “while”.

It’s a conjunction, and it’s always followed by a verb, or a subject and its verb if the subject isn’t implied.

Laura disegna mentre Marco gioca.
Laura draws while Marco plays.

Usi mai il cellulare mentre guidi?
Do you ever use your cell phone while driving?

Leggo spesso mentre mangio.
I often read a book while eating.

kid eating a bento box

NEVER use a gerund form. Unlike the English word “while”, mentre is never followed by a gerund form in Italian.

Mi sono addormentato mentre studiavo alla scrivania.
I fell asleep while studying at my desk.
(don’t say: mentre studiando)

Mi piace mangiare mentre gioco a carte.
I like to eat while playing cards.
(don’t say: mentre giocando)

Another difference between mentre and durante in Italian is that mentre can also introduce a contrasting sentence, like the adverb invece.

Sandro adora le auto, mentre suo fratello le odia.
Sandro loves cars, while his brother hates them.

Ad alcune persone piace la musica classica, mentre ad altre piace la musica pop.
Some people like classical music, while others like pop music.


How do you use durante in Italian?

Durante, unlike mentre, is used in front of nouns and never precedes a verb. For example, you could say…

Cosa farai durante le vacanze estive?
What will you do during summer vacation?

Federico prende appunti durante la riunione.
Federico takes notes during the meeting.

Luca è stato male durante il viaggio.
Luca was sick during the trip.

man feeling sick on the train

Let’s see how we can use either mentre or durante in Italian to say the same thing.

Non usare il cellulare mentre guidi.
Non usare il cellulare durante la guida.
Do not use a cell phone while driving.

Ho letto il giornale mentre facevo colazione.
Ho letto il giornale durante la colazione.
I read the newspaper while eating breakfast.

And that’s the end of our lesson on the difference between mentre and durante in Italian!


What next?

Now that you’ve seen the difference between mentre and durante in Italian, you might want to keep learning Italian online with these free Italian resources:

Aiuta Lingookies con un 👍!

❤️ If you liked this lesson on the difference between mentre and durante in Italian, consider sharing it with your social media friends who are also studying Italian.

Leave a Comment